הורדתי כמה רמזים שהיו טיפשיים בעיניי. רואים? אני לא מאמינה בזה בצורה עיוורת.
מילים מהאלבום "Rubber Soul":
GIRL
"..that a man must break his back to earn his day of leisure will she still believe it when he's dead.."
על מי מדובר בשיר? יש שיגידו שעל ג'יין אשר, ארוסתו של פול.
I AM LOOKING THROUGH YOU
"..I'm looking through you, where did you go? I thought I knew you, what did I know. You don't look different but you have changed, I'm looking through you, you're not the same.." "..your lips are moving I can not hear, you don't sound different I've learned the game.." "..you were above me but not today, the only difference is you're down there.." "..you've changed, you've changed, you've changed.."
הייתכן שמדובר בשיר על קבורתו של פול? הוא לא נראה אחרת, אבל השתנה. תמיד היה מלמעלה, וההבדל הוא שכיום הוא למטה.
IN MY LIFE
"..all these places have their moments ... some are dead and some are living, in my life I love you more.."
NOWHERE MAN
"He's a real nowhere man.." "..doesn't have a point of view, knows not where he's going to.." "..you don't know what you're missing, nowhere man can you see me at all?.."
מילים מהאלבום "Revolver":
קודם כל הכריכה – יש יד פרושה מעל ראשו של פול (בפעם הראשונה מבין שלוש), מה שמסמן מוות. עוד רמז הוא ראשו של פול, היחיד שלא פונה קדימה, אלא הצידה (עם גב לשאר חברי הלהקה). משו שאפשר לפקפק בו, אבל יש המאמינים כי שם האלבום מקורו בדלת מסתובבת (REVOLVING door) בה יצא פול ונכנס בילי קמבל.
TAXMAN
"..if you drive a car.." "..if you get too cold.." "..my advice to those who die -taxman.."
מזה כבר אין יותר ברור... מדובר על פול שנהג במכונית והפך לקר (גופה), וכדאי לשמוע לדובר – קחו מונית שתציל אתכם ממוות (פול נהג במכונית הפרטית שלו כשנהרג).
ELEANOR RIGBEY
"..father McKenzie writing the words of a sermon that no one will hear.." "..was buried.." "..father McKenzie wiping the dirt from his hands as he walks from the grave, no one was saved.."
הכומר, שנקרא גם "האב" מקנזי, היה במקור האב מקרטני (בהתייחסות לאביו של פול), אך שונה ברגע האחרון לאב מקנזי כדי לא להתייחס לאביו של פול בעניין הזה.
SHE SAID SHE SAID
"..she said I know what it's like to be dead.."
AND YOUR BIRD CAN SING
"..you can't see me, you can't see me.." "..you can't hear me, you can't hear me.."
כנראה מדובר בפול – מדברים ומתגעגעים אליו, אבל הוא לא שומע ולא רואה.
FOR NO ONE
"..she says her love is dead.." "..she says that long ago she knew someone but now he's gone.."
כנראה שגם פה מתייחסים אל ג'יין אשר, שעדיין לא התאוששה ממותו של פול.
DR. ROBERT
"..you're a new and better man.." "..he does everything he can, Dr. Robert.."
בילי הוא האדם החדש והוא עושה כל שביכולתו להידמות לפול.
GOT TO GET YOU INTO MY LIFE
"..I was alone I took a ride I didn't know what I would find there.." "..and then suddenly I see you.." (lovely Rita, metermaid)
מדובר בפול – הוא נסע ולא ידע מה ימצא שם (ולבסוף מצא את מותו).
TOMORROW NEVER KNOWS
"..laid down all thoughts surrendered to the void.." "..play the game existence to the end.."
"הנח למחשבותייך והיכנע לריק, שחק את משחק ההתקיימות עד הסוף". זה אומר הכל, לא?
על הרמזים בכריכת האלבום "Sgt. Pepper" כבר שמעתם, אז הגיע הזמן לרמזים מתוך השירים:
SGT. PEPPER'S LONLEY HEART CLUB BAND
"..so let me introduce to you the one and only Billy Shears and Sgt. Pepper's lonely heart's club band.."
נאמר ש"להקתו של סמל פפר" הוא בעצם רעיון שמתבסס על לקיחת מקומו של אדם ללא עקבות, מה גם שבילי הוא שם החיבה של וויליאם קמבל.
FIXING A HOLE
"..and it really doesn't matter if I'm wrong I'm right where I belong. See the Beatles standing there, they disagree.." "..silly Beatle run around, they worry me.."
הביטלס לא מסכימים להחליף את פול בכפיל, הם חוששים ממה שיקרה אם ישימו את בילי במקומו ויתנו לו להתרגל למעמד.
SHE'S LEAVING HOME
"..Wednesday morning at five o'clock as the day begins.."
בדיוק הזמן בו התרחשה התאונה.
GOOD MORNING, GOOD MORNING
"..nothing to do to save his life.." "..and you're on your own you're in the street.." "..people running around it's 5 o'clock.." "..watching the skirts you start to flirt, now you're in gear.."
A DAY IN LIFE
"..I saw the photograph. He blew his mind out in a car, he didn't notice that the lights had changed. A crowd of people stood and stared they'd seen his face before, nobody was really sure if he was from the house of.."
גם על הרמזים על "Magical Mystery Tour" כבר שמעתם, אז ישר נעבור לשירים:
MAGICAL MYSTERY TOUR
"Paul" says, "...the magical mystery tour is coming to take you away." "...the magical mystery tour is dying to take you away."
אם תקשיבו היטב תוכלו לשמוע מכונית מתרסקת ברקע.
I AM THE WALRUS
(no you're not! Said little Nicola.) "..bury me, bury me.." "..bury my body.." "..you're darn near death!.." "..rest you.."
כבר כתבתי על הגרסא השניה, לפיה השוטרים התלוצצו שגופתו של פול נראית כמו אריה ים (walrus). אריה הים מסמן מוות בתרבות עתיקה, וג'ון לנון מבטאל את הקביעה שהוא אריה הים ו"מפנה את האצבע" לפול.
GOODBYE, HELLO
"..you say goodbye, I say hello.."
פול יוצא – בילי נכנס.
STRAWBERRY FIELDS FOREVER
בסוף השיר תגבירו ותשמעו את ג'ון אומר "I buried paul".
ALL YOU NEED IS LOVE
"..No one you can save that can't be saved.." "..nothing you can see that isn't shown.." "..yes, he's dead.." ".. she loves you yeah, yeah, yeah.."
אומרים שהשורה האחרונה הייתה במקור "WE lovED you".
בכריכת "Hey Jude" יש ציור מעל לביטלס. נטען שהציור הוא של המקום בו נקבר פול. והרמזים:
LADY MADONNA
"..Wednesday morning papers didn't come.."
ושוב – יום רביעי בבוקר.
REVOLUTION
"..don't you know it's gonna be -all right, all right.."
שני ה"all right", אם תקשיבו היטב, נשמעים כמו "paul died".
ושוב, בפעם השלישית, גם ב"Yellow Submarine" ישנה יד פתוחה מעל לראשו של פול. הצוללת הצהובה מצויירת מתחת לארץ, כמו ארון קבורה. אפילו בסרט ישנו רמז, כשג'ון שר "הוא מת, אתם יודעים" והמילה "know" בתחתית המסך מתחלפת ל"now" באותו הרגע. ולרמזים בשירים:
ONLY A NORTHERN SONG
"..when you're listening late at night you may think the band is not quite right.." "..you may think the bands a little dark and out of key, you're correct, there's nobody there.."
הלהקה קצת לא בסדר – אין אף אחד על הבס ולכן השירים נשמעים קצת שונים ולא מאורגנים.
YELLOW SUBMARINE
"...in the land of submarines.." "..sky of blue, sea of green in our yellow submarines..".
ים של ירוק – "הצוללת", הלא היא ארון הקבורה, נמצתא מתחת לאדמה, מתחת לדשא. ישנה שמועה שבזמן שכל חברי הלהקה מרעישים, ג'ון אומר "פול הוא עליז" (as in הומו) ונאמר שבזמן שפול נהרג, הוא וג'ון לא היו ביחסים טובים במיוחד.
באלבום "Let It Be", מאחר והיה אלבומם האחרון, לביטלס כבר לא הייתה בעיה לתמוך בשמועות והעטיפה נראית כך: מסגרת שחורה עוטפת תמונות של ארבעתם, כשרק פול מסתכל ישירות אלינו ולא כלפי מעלה, כאילו הוא נשאר צועד במקום בשלב כלשו ושאר הביטלס ממשיכים הלאה. הוא היחיד שאינו מוקף בצבע לבן או בהיר בתמונה, אלא בצבע חום-אדום (יש שיגידו שזה רמז לדם). הרמז היחיד שניתן למצוא בשירים הוא זה:
TWO OF US
"..We're on our way home, we're going home...."
אני אישית חושבת שזה מעט סוריאליסטי בכדי לראות בזה רמז, אבל יש שאומרים ש"הבית" הוא גן-עדן, על משקל "מעפר באנו ולעפר נחזור".
על האלבום הלבן ועל אבי רואד אכתוב בהרחבה בפוסט הבא, כנראה, כי הפוסט הזה כבר הופך לארוך מידי.