יש פערים תרבותיים לא קטנים בין פינגווין מחמד שהגיע לפה לפתע, לבין הישראלי המצוי. הישראלי המצוי יודע עברית, יודע אנגלית, ולעיתים אפילו שפות אירופאיות פלצניות כמו צרפתית. רק מה, אפילו גדול ההומניסטים הפלורליסטים מולטיקולטוריים הישראלים לא מכיר את עולמם התרבותי הענף והמפואר של הפינגווינים. סוג של התנשאות תרבותית, כנראה. בדנמרק הם מודעים לעולמנו הנרחב הרבה יותר טוב.
לכן יסדתי את המילון הזה. הוא יסביר בקצרה מונחים שעלו ביומן שלי. בודאי יהיו כאלה ששכחתי, או כאלה שנראים לי כל כך מובנים מאליהם שלא טרחתי להסביר. אני פתוח להערות, להצעות ולמחמאות רבות. ירידות נא לשלוח ל- [email protected] (כן, האתר הזה עדיין לא קיים. כמה זמן לוקח לפנחס הזה?)
המילון
גמוד: לרוב שילוב של גמד וחמוד. במקרים מסויימים שילוב של גלמוד וחמוד, ולעיתים נדירות של גמל וחמוד.
זעיק: כמו זעיר אבל קצת יותר זעיק. פצפון ממש.
ינקור: ציפור קצת פחות זעיקה מהינשור. לא הרבה ידוע על הינקורים, פרט לכך שהם תוקפניים, וממש לא סובלים את צביקה פיק.
ינשור: ציפור זעיקה. נוהגת לנוע בקבוצות קטנות. אפשר לזהות אותה על-פי הקריאה האופיניית "הוץ! הוץ!". אוהבת מאד את צביקה פיק על כל גילגוליו האמנותיים.
ינשור דני: זן מיוחד של ינשורים שחי בדנמרק. הינשור הדני אומר "הוט! הוט!" במקום "הוץ! הוץ!". גם הם מאד אוהבים את צביקה פיק על כל גילגוליו האמנותיים.
ירקן: מוכר ירקות.
מיצ: קריאת הפינגווין המצוי.
מיצמיצמיצ: קריאת הפינגווין המצוי - הגירסה המוארכת.
מסתובב של כלים: מקום השינה הרגיל שלי בבית של פנחס.
עופנחס: חנות לממכר עוף גריל שפנחס וקטי מתכננים בהסתר (למרות הכחשות נמרצות של קטי. יכול להיות שפנחס מתכנן בלעדיה ורק לי הוא אומר שהוא מתכנן איתה. ממזר)
קרצף: יצור שחי מקרצוף חלקים שונים בבית וברחוב.
קרצף פיגמי: גירסה זעיקה ואיכותית יותר של הקרצף (ע"ע).
Q< : תמונה זעיקה שלי. שימו לב לחיוך הסימפטי.