לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
 

בסוף יהיה טוב כי בסוף כולם מתים


It doesn't make a damned bit of difference who wins the war to someone who's dead - Catch 22, Joseph Heller
כינוי:  ashmash

בן: 43

תמונה



פרטים נוספים:  אודות הבלוג

קוראים אותי

מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    פברואר 2007    >>
אבגדהוש
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728   

 
הבלוג חבר בטבעות:
 
2/2007

רוצים מבצעים באלעל? תלמדו עברית!



לכתיבת הקטע הבא, הגעתי לאחר מבצע שנתקלתי בו באתר הדקה ה-90.
אולי לפני שאתאר את הבעיה שהרגיזה אותי שם, אגיע ישר לתלונה העיקרית שלי.


כך נראה החלק הרלוונטי באתר אלעל בעברית:



מתוך אתר אלעל


כפי שאתם ודאי רואים, ישר קופצת לעין בשורת התפריט המילה "מבצעים".
לחיצה עליה תוביל לחלק הבא, בו החברה מציעה כל מיני הצעות לטיסות במחירים מופחתים, חבילות של טיסה ומלון וכדומה:



מתוך אתר אלעל


כפי שניתן לראות, יש כאן מגוון הצעות, חלקן עשויות לעניין אנשים מסוימים.


רציתי לשלוח את ההצעה למכרה מחו"ל שאינה דוברת עברית, על מנת שתוכל לראות מה היצע הטיסות מישראל.
אך הפלא ופלא, חלק מסוים שכן מופיע במהדורה העברית של האתר, נשמט מהמהדורה האנגלית של האתר. רוצים לנחש איזה חלק?



מתוך אתר אלעל


הייתי מצפה לאיזו קטגוריה של Deals או Special offers, כפי שלמשל נהוג באתרים לישראלים וזרים של חברה אחרת מעבר לים שאני מכיר (לופטהנזה).
אך קטגוריה כזו לא קיימת, כפי שאתם יכולים להיווכח בעיניכם.
ניסיתי למצוא חלק דומה גם באמצעות מפת האתר. אך מפת האתר, לא סייעה בידי למצוא חלק כזה, המציע את המבצעים שמופיעים בעברית בשפה האנגלית.


ובכן, חשבתי על כמה אפשרויות מהן דבר כזה עלול לנבוע:

1. החלק כן מופיע, אך לא הצלחתי למצוא אותו, על אף הניסיון שלי במשך דקות ארוכות.

2. חברת אלעל לא טרחה לתרגם את החלק הזה שדורש תרגום לאנגלית, משום שאין להם את כוח האדם בעל היכולת לכתוב באנגלית ברמה מכובדת מספיק על מנת להימנע משגיאת מביכות.

3. חברת אלעל לא טרחה לתרגם את החלק הזה, משום שהיא יוצאת מנקודת ההנחה שדוברי אנגלית הם ממעמד סוציו-אקונומי טוב ולכן לא יחפשו מבצעים ודילים, ויהיו מוכנים לשלם יותר מאלו שדוברים עברית.

4. חברת אלעל לא טרחה לתרגם את החלק הזה, משום שהיא יוצא מנקודת הנחה שדוברי האנגלית לא מגיעים מישראל, אלא רק לישראל. הואיל וההצעות מתייחסות רק לטיסות מישראל, אין טעם לפנות לקהל שמגיע מחוצה לה.


אלו האפשרויות המרכזיות שאני העליתי. כולי תקווה שלא פספסתי סיבה טובה יותר (מלבד אולי חוסר איכפתיות ורשלנות, כי הרי אלעל לא תנהג באופן כזה. הלא כן?). ניסיתי לראות מה עמדתי לגבי כל אחת מהאפשרויות שהעליתי:

1. אני מחשיב את עצמי כגולש בעל כישורים מספיקים לגלישה והתמצאות באתרים וגם היכולת שלי בקריאת אנגלית מספיקה. אבל לא עשיתי לעצמי הנחות, התקשרתי לאלעל, למוקד המכירות (03-9716111) ושאלתי את הגברת שענתה לי מדוע לא ניתן למצוא את המבצעים באנגלית.
היא אמרה שזה לא נשמע לה הגיוני, ובמקביל לשיחתנו גם היא עברה על התפריטים וראתה שזה לא שם. היא ביקשה ממני להמתין, האזנתי לצלילי שיר הלל לאלעל וכשחזרה, היא אמרה שאכן כך הדבר והיא תעביר את תלונתי הלאה.
לזכותה אומר כי היא שאלה אם אני מסוגל לקרוא עברית או רק אנגלית (העברית שלי נשמעת עד כדי כך גרוע כשאני מדבר?) והבהרתי שאני רוצה לשלוח את המבצעים למכרה שלא מדברת עברית.

בכל מקרה, גם אם אכן קיים מידע בנושא באנגלית (ולא נראה שכך הדבר), הרי שהוא כל כך חבוי ונסתר שהוא מאבד מהפרקטיות שלו.
אם כך הדבר, זה מעיד על זלזול באלו שלא דוברים עברית.

2. יתכן ואלעל ניצבת בפני כל מיני קשיים כלכליים שגרמו לצמצום מצבת כוח האדם ובכלל זה אנשי תחזוקת האתר שמדברים אנגלית.
יחד עם זאת, הואיל והמבצעים מתעדכנים בתדירות נמוכה למדי, אפשר היה להעסיק קבלן שיעשה זאת.
אם טרחתם להקים אתר באנגלית, מדוע לא לעמול על עדכון מבצעים בו? והרי שטח ייעודי למבצעים, כלל לא נמצא.
גם במקרה הזה, מדובר במה שנראה כזלזול במי שלא מדברת עברית.

3. בהנחה והסיבה האפשרית השלישית שציינתי היא הנכונה, כלומר יוצאים מנקודת הנחה שדוברי האנגלית הם ברמה סוציו-אקונומית טובה יותר, זה נראה לי שיקול לא לעניין.
ראשית, משום שאין הדבר בהכרח נכון. ישנם עולים מארה"ב שלא בהכרח באו עם רכוש רב.
שנית, משום שגם אם כולם היו ממעמד סוציו-אקונומי גבוה, עדיין אין סיבה לא להציג בפניהם את אותם מבצעים.
שלישית, מעבר לכך, הרי שמי שמשתמש באנגלית, הוא לא בהכרח מי שהגיע מארץ האפשרויות הבלתי מוגבלות או הממלכה המאוחדת. אני יכול לחשוב על עולים מארגנטינה למשל, שאנגלית נוחה להם יותר מעברית ולכן הם יעדיפו לגלוש בגרסה האנגלית, בידיעה שהם רואים תרגום מהימן של החלק בעברית, כלומר כזה הכולל גם את מדור המבצעים.

בכל מקרה, שיקול העושה קישור בין שפה ליכולת כלכלית, הוא פגום מיסודו ובכל מקרה, אין הוא הוגן, כי לדעתי חברה מסחרית לא צריכה להפלות לרעה אנשים בעלי יכולות כלכליות גבוהות יותר.

4. הטיעון הגיאוגרפי, על פניו יכול להישמע סביר. המבצעים של אלעל הם מישראל ולא אל ישראל. מי שנמצא בישראל, סביר שיידע לדבר עברית.
גם כאן, המציאות שונה. יש בישראל תושבים שלא מדברים עברית. אני יכול לחשוב לדוגמא על סטודנטים זרים שאני מכיר שבמהלך לימודיהם עשויים להיזקק למבצעים מהסוג המוצע, למשל לביקור מולדת חפוז.
כמו בטיעון הכלכלי, הרי גם מבין אלו שחיים בישראל, אין הכרח שידברו עברית וגם אם כן, אין הכרח שיעדיפו את המהדורה העברית של האתר.
מעבר לכך, גם אנשים מחו"ל, ברגע שהחליטו לבקר בישראל, עשויים לגלות לפתע שאולי במהלך הטיול שלהם בישראל, הם יכולים למצוא מבצע ממש טוב של כמה ימים למקום אחר. אפשרי? כן. סביר? בהחלט.


בכל מקרה, אף אחד מהאפשרויות שהעליתי, לא מחמיאה לאלעל.
גם אם מדובר בדברים אליהם לא בחרתי להתייחס, משום שאין למצוא בהם היגיון נאור, אלא רק רשעות גרידא, אלעל לא מצטיירת טוב בסיפור.


אם תשאלו אותי, זו עילה טובה בהרבה לחרם מאשר טיסות שהחברה מבצעת (כבר לא וגם כשעשתה, עשתה מעט) בשבת (כתבתי על זה כאן).
אני מניח שחרדים רבים, אלו שחייהם נמצאים בברוקלין, אבל מבקרים פה לא מעט, גם יכולים להיות נפגעים מזה (אם כי ודאי אלעל משווקת להם בדרכים אחרות שאינן אתר האינטרנט).
אבל, כל אחד עושה את הבחירות שלו באשר להחרמות וסיבותיהן...


ברוסית אגב, אם תהיתם, ישנו מדור מבצעים (המילה בה הם משתמשים בכתיב לטיני היא Meropriyatiya, שנדמה לי פירושה הוא פעילויות) באתר של אלעל:



מתוך אתר אלעל


אפשר לפסול כך נימוק של גאווה בשפה העברית...



וכפי שהבטחתי, מדוע הגעתי לזה?
ובכן, חיפשתי טיסות זולות לאזור סלובקיה.
את עיני צד המבצע הבא:



מתוך אתר הדקה ה-90



99 דולרים לכרטיס טיסה לווינה. זה זול!
נשמע טוב מכדי להיות אמיתי.
התחלתי להזמין וזה עדיין אפשר לי לבצע את ההזמנה.
אז רגע לפני שמסרתי את פרטי האשראי שלי, התקשרתי אליהם (כוכבית 9090 ואפשר גם במספר ברשת מירס).
אין קול ואין עונה.
אני מניח שאת הכסף הגדול שלהם הם עושים בסכום שהם מקבלים על שיחות טלפון ארוכות שמבצעים אליהם...
נציג בכל אופן, לא ענה לי.

כך בכלל הגעתי להתקשר לאלעל, שבאתר שלהם המבצע הזה לא מופיע, על מנת לראות אולי בטלפון הם יוכלו לספר לי על המבצע הזה, נוסף על ענייני השפה והמבצעים.
"והשאר יסופר בתולדות ישראל"...
נכתב על ידי ashmash , 9/2/2007 13:33   בקטגוריות צרכנות  
3 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של sirejk ב-12/2/2007 18:18




467,860
הבלוג משוייך לקטגוריות: אקטואליה ופוליטיקה , פילוסופיית חיים , החיים מעבר לים
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לashmash אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על ashmash ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2025 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)