"לפני כמה ימים קיבלתי אינטרנט שהצוות שלי שלח לי ב-10 בבוקר ביום שישי, ורק קיבלתי אותו אתמול. למה? בגלל שהוא נתקע עם כל הדברים העיסקיים שעוברים באינטרנט... ...האינטרנט הוא לא משהו שאתה יכול פשוט לזרוק עליו משהו. הוא לא משאית.
הוא שורה של צינורות.
ואם אתם לא מבינים, שהצינורות האלו יכולים להיסתם ואם הם נסתמים, כשאתה שם את ההודעה שלך שם, היא נכנסת לתור והיא תתעכב בגלל מי שזרק שם כמויות עצומות של חומר, כמויות עצומות של חומר." (MP3) (הטקסט המלא)
(טכנאי אינטרנט)
העילגות היא לא שלי, היא שייכת לסנטור הרפובליקני טד סטיבנס, ולדעתי התרגום רק שיפר את רמת ההבעה שלו, בעיקר משום שלמילה Tube יש מספר פירושים. כל זה לא היה מעניין אף אחד, אלמלא אותו טד היה ראש ועדת הסנאט לענייני (שימו לב:) מסחר, מדע ותחבורה. וזה לא נגמר פה. הנאום הזה ננאם בדיונים של אותה ועדה בנושא של "ניטראליות הרשת". בגדול הם דנו באפשרות לאסור על ספקיות גדולות לתת העדפה לתעבורה שלהן או של מי שמשלם להן. וזה עדיין לא נגמר -
התיקון לא עבר (11 בעד, 11 נגד). טד היה הקול המכריע, לאחר שגיבש את דעתו הנחרצת בנושא על סמך, ובכן... קשה להגיד בדיוק על סמך מה, אבל אני מקווה בשבילו שהוא לא כתב את הנאום לבד.
דבר אחד טוב יצא לטד סטיבנס מהנושא. הטקסט שלו זכה לחיי נצח אינטרנטיים: יש לו ערך מיוחד בוויקיפדיה, גירסת טכנו מעולה, ג'ון סטיוארט גיחגך עליו, כמעט כל בלוג טכנולוגיה חשוב התייחס לנושא, גם הניו יורק טיימס, מישהו עשה מזה חולצה, פתח מועדון מעריצים (והפך את העסק לשיר רוק נוגה) וגם כתב שיר מצחיק (אבל ממש גרוע) שמביע את דעתו על הנושא.
כולי תקווה שכל האתרים שצוחקים עליו לא יעכבו לטד סטיבנס את האינטרנטים הבאים מהמשרד.