דו"ח Ynet מקרי
כשהמחשב במצוקה נשימתית הייתי רוצה לדעת למי לפנות, אבל הכתבה לא נותנת פרטים. מי הטוב, מי הרע, ומי באמצע. אפילו חיים הכט עושה את זה. מה הרעיון שמאחורי?
שלוש בלוגיסטיות - מימין, שמאל ומרכז יכתבו עד הבחירות על ההתלבטויות שלהן. למה לא לסדר בדף הפותח את התמונות שלהן במקביל לסדר הטקסטים? סתם היגיון פשוט.
מה עם מינכן? שחקן ששיחק בסרט טוען שזה סרט מאוזן, וזאת גם הכותרת. נניח שכן, ושהסרט מאוזן עם פלס. לא נראה לכם שהיוסי סוקולסקי הזה פסול לעדות?
חמצנו את ראשי הקריאייטיב של shox
"עדי: אני מחפשת אנשים שהם סטלה אבל לא כ"כ בטלה"
"עומר: 5 דקות אני שם ג'ל ואני בא".
ממש לא יכולים להשוויץ במה שהם.
להוציא מהלקסיקון:
עבש
מתמטיקה פשוטה לא אכפת לי כמה מרוויחים הנהג והרל"שית של פרץ (אני כפי שהבנתם, מרוויחה יותר), שייהנו, אבל איך 37-4 אלף שקל עלות, הופכים ל-7 נטו? ואיך מגיעים מ-7 נטו ל-11 נטו בעזרת שעות נוספות?
שנייה, לא באמת חשבתם שמסרו לכם את "כל האמת" על המצב של שרון לפני חודש, נכון? מה הפליאה?
שלוש שאילתות
* איך זה שרפי גינת לא זז מהמקום הראשון? מה סוד הקסם?
* יכול להיות שארגוני הטרור מעבירים מסרים גם מפה?
* ראיתם את הכותרת המתחכמת-מת-מת של שער "24 שעות", על ילדיו הסוררים של אולמרט, "גאוות המשפחה"?
תוספת
"ראשית של מעריב בכלכלה דיברה היום על כך ששלמה אליהו יטרפד תכנית אופציות לעובדי לאומי. ידיעה בפותח של הכלכלה בידיעות אמרה ששלמה אליהו דווקא יצביע בעד תכנית האופציות. דה מרקר יצאו טמבלים ובכלל לא דיברו עם אליהו, כלומר הוא לא טרח לדבר איתם, שזה עוד יותר מביך" (אינשם, תגובות, לפנות בוקר).
על פי הטקסטים המלווים את הכותרות
מעריב: "מאיים לטרפד את חלוקת..."
ידיעות: "מתכוון להצביע בעד תוכנית האופציות..."
די ברור שההבדלים נובעים מפרשנות עקומה של הדברים, או מהעובדה שהם הועברו מכלי שני או שלישי עד שהגיע לידיעה.
ואלו הסימוכין בטקסט: "שוקל להצביע... כך נודע למעריב". "נודע" = שמענו שמישהו אמר למישהו.
בהמשך יש ריכוך מסוים: "רוט ששחח עמו אמר למעריב... הוא תמיד בעד העובדים... אני מקווה שהוא ישנה את דעתו.. אני יותר רגוע".
ובסוף הידיעה: אליהו: "עדיין לא קבעתי את עמדתי", אמר, ולא ברור אם אמר זאת ישירות ליהודה שרוני, או דרך צינורות אחרים.
בידיעות, ישנו הניסוח הבא: "בתגובה לפניית ידיעות אחרונות אישר אתמול אליהו כי יצביע בעד העיסקה". והדרש - אין כאן ציטוט ישיר מפיו, אלא "אישור". למה? כי הדברים נאמרו כנראה בעקיפין, או לא ישירות לשלומי שפר.
אין בכוונת ההסבר כדי להגן על אליהו, אלא ניסיון להסביר את הסתירה בטקסטים, כשהשאיפה של כל אחד מעורכיהם הייתה להגיע לכותרת חד משמעית, בנוסח "תן לי כותרת", ובשביל כותרת נחרצת אפשר לעקוף כמה מכשולים פעוטים.