להקה טובה ה- Village People. באמת. רק שחוץ מה- YMCA שלהם, אף אחד לא באמת יודע מה הם עוד שרים.
חוץ מזה שרבים נוהגים לתרגם אותם ל"אנשי הכפר", ואולי לא בכדי, אבל כל קשר בינם לבין עבודה כפרית הוא מקרי בהחלט.
כך למשל, מה לאינדיאני ולעיבוד אדמה? (מתבקשת כאן איזו אמרה גזענית באשר ל"איבוד אדמה" דווקא, אבל מפאת חוסר בקיאות - אחסוך מקוראי הנאמן את הפאדיחות).
עוד, מה לשוטר,לחייל, לקאובוי, לפועל בניין ולאיש BDSM וחיות משק? במקרה הזה, אולי רק לאיש ה-BDSM ולקאובוי הפתרונים.
(הערת העורך, לא יודעת איך הצלחתי לשכוח את החייל והקאובוי. תמיד זכרתי רק ארבעה מהם)
שיטוט קל בטיוב, בבוקר סוכות, ובנסיון נואש להתחמק מללמוד לבחינה במשפט מנהלי, הגעתי למבחר הלינקים ההזוי הזה, והרי הוא לפניכם.
(לצערי, טרם למדתי כיצד להטמיע את החלון הנחמד של הטיוב בתוך הטקסטים שלי, כך שלמעוניינים, יהיה צורך לטרוח מעט וללחוץ על הלינקים).
השיר המקורי
קאבר לשיר המקורי בגירסה הפינית (?)
one man show
גירסת הלגו (ארוכה, אך משעשעת).
יפני משוגע עושה Y אמי CA
לינקים נוספים יתקבלו בברכה.