קיבלתי אימייל מעניין, הרי לפניכם תרגום חופשי שלו:
אדון/גברת יקר/ה
עקב מקרה של דחיפות עליונה אני מבקשת ממך לבוא לעזרי. שמי גב' ביאטריס ניי איידאמה, אשתו הרביעית של הנשיא המנוח של טוגו, מר גנסינגבי איידאמה, שנפטר ביום שבת ה-5 לפברואר 2005 אחרי מחלה קצרה, בדרכו לצרפת לקבלת טיפול רפואי.
שלושה חודשים לפני מותו, בנובמבר 2004 ליתר דיוק, הורה לי הנשיא לטוס יחד עם יועצו הפיננסי ולהעביר תיבה מאובטחת ובה סכום כסף גדול ליוהנסבורג שבדרום אפריקה, להפקדה בכספות של החברה הפיננסית לפקדונות ואבטחה.
הנסיעה שלי גרמה לזעזוע גדול במשפחה עקב האמון והאהבה שהמנוח רחש כלפיי. הסיבה שאני מתקשרת אליך קשורה להתפתחות האחרונה בארצי בה הם תימרנו ומינו את הבן של האישה הראשונה, מר פאורה גנסינגבי, לתפקיד הנשיא הנוכחי למרות חוסר שביעות הרצון של האיחוד האירופאי, איחוד ארצות דרום האוקיינוס השקט והאו"מ.
ערב המינוי, עזבתי את טוגו עם בני הצעיר, משום שחששתי שהנשיא החדש ינצל את כוחו וייקח את המסמך הקשור להפקדת התיבה בדרום אפריקה. אני כותבת לך על מנת להזמין אותך ליוהנסבורג, דרום אפריקה לעזור לי להעביר את הכסף לארצך למשמר ולהשקעה. יצרתי קשר עם יועץ פיננסי כאן ביוהנסבורג, בביתו אני שוהה כרגע, אשר תפקידו יהיה לעזור לך בתהליך העברת הבעלות על התיבה לחברה מסחרית שכן מסיבות מובנות איני יכולה להעבירה על שמי.
אם יש לך עניין במכתב זה, אנא צור קשר עימי או עם בני, בהקדם האפשרי, למספר הטלפון או לכתובת האימייל הרשומים לעיל שכן אנו משנים את מספר הטלפון והכתובת לעיתים מזומנות מסיבות ביטחוניות, כמו כן שלח לנו בבקשה את מספר הטלפון/פקס והכתובת שלך.
מיד משאקבל את תגובתך, אחשוף את סכום הכסף בו מדובר, את תנאי ההתקשרות בינינו כמו גם אחוזי העמלה שלך נתאם מיד לאחר מכן.
בתודה מראש עבור היענותך, שלך בכנות,
Beatrice Nee Eyadema
הרמתי טלפון למספר הטלפון שבהודעה, קול גבר ישנוני ענה לי ושאל לרצוני.
- המשטרה עוקבת אחריי, לא אצליח להגיע לפגישה, לחשתי באנגלית בקול מפוחד.
- מה אתה אומר, הוא שאל, עדיין לא ער במיוחד.
- המשטרה לא עוזבת אותי, הם עוקבים אחריי, לחשתי שוב, אני פוחד לבוא...
- אני לא מבין, הוא אמר, ער לחלוטין
- ה מ ש ט ר ה ע ו ק ב ת א ח ר י , לחשתי שוב לאט וברור,
- א נ י ל א א צ ל י ח ל ה ג י ע ל פ ג י ש ה , הם כאן, אני חייב לנת... וטרקתי את הטלפון.