לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה


מדף הסיפורים שלי: ראו למטה

Avatarכינוי: 



פרטים נוספים:  אודות הבלוג


מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


11/2016

מטבע ועד דב


לפני כשש וחצי שנים יצא לאור ספר הילדים שלי, חיות המחמד של טבע, שהפך מיד עם צאתו לאחד ממיעוטי המכר הרבים שיצאו לאור באותה שנה. הוא מככב באופן קונסיסטנטי בראש טבלאות מיעוטי המכר, וכיאה לספר מיעוט מכר אי אפשר להשיג אותו בחנויות המובחרות, או באף חנות אחרת לצורך העניין. 

 

לדעתי אין קשר בין אי ההצלחה המסחרית של הספר לאיכותו. כנחתומית אינני יכולה להעיד, כמובן, על איכות עיסתי, אבל זו היתה דעתם גם של מביני דבר בתחום ספרות הילדים שטענו שהספר היה צריך לצאת לאור בהוצאת ספרים מסחרית ואף ניסו ללא הצלחה לשדך ביני לבין הוצאה כזו.

ללא הצלחה, כי לא הסכמתי להתפשר על התכנים שאני כותבת. אני רוצה לכתוב את מה שאני רוצה לכתוב.

תמיד חשבתי שיהיו קוראים שירצו לקרוא את מה שיש לי לכתוב, וכדי לבדוק את הטענה הזאת יצאתי עם "חיות המחמד של טבע" למסע הקראות בבתי ספר ובגני ילדים בכל רחבי הארץ. התגובות שקיבלתי חיממו את ליבי. הילדים התרגשו מהמילים שלי. בזכותם הבנתי שלדברים שאני כותבת יש ערך גם אם אני לא מיישרת קו עם הוצאות הספרים המסחריות. 

מאז שעברתי לכתוב באנגלית ידעתי שזה יהיה רק עניין של זמן עד שאתרגם גם את "טבע", אבל כשסיימתי את מלאכת התרגום לא אהבתי את התוצאה. משהו לא עבד בסיפור. אז עשיתי את מה שאני עושה בדרך כלל כשאני נתקלת בבעיה דומה - עזבתי אותו בצד ועברתי לעבוד על סיפורים אחרים. 

 

יש לי ערימה גדולה של חצאי סיפורים במגירה, כלומר, במגירה וירטואלית. אני לא חושבת עליהם באופן אקטיבי אבל הדים רפים של הסיפורים האלו מתרוצצים לי בראש ומדי פעם הם מתעוררים בעקבות אסוציאציה כזאת או אחרת ואז נופל לי סוג של אסימון ופתאום אני יודעת מה אני צריכה לעשות. וככה יום אחד הבנתי שמה שאני צריכה לעשות זה לכתוב את הסיפור מחדש באנגלית ולבצע התאמות לשוק האמריקאי. 

א-מ-מה, כשסיימתי משהו עדיין צרם לי. הבנתי שאני זקוקה לעזרה מקצועית והחלטתי לפנות לעורך ספרותי מה שנקרא developmenatl editor. למזלי, הוצאה עצמית באנגלית היא כל כך נפוצה שהרשת מלאה בעורכים ספרותיים עצמאיים. חלקם מאד נחשבים (גם אם רק בעיני עצמם). הם גובים אלפי דולרים לעריכת כתב יד של ספר ילדים. התקציב שלי היה הרבה יותר צנוע.

אחרי תחקיר ובדיקה (שלא אפרט אותם כאן אבל אם מישהו מעוניין לדעת אפשר לשלוח לי מייל) מצאתי עורכת ספרותית כלבבי. המחיר שהיא דרשה היה הוגן ומתאים לכיסי.

עבדנו ביחד על כתב היד במשך כמה חודשים. אני שלחתי לה חומרים והיא שלחה לי הערות, שאלות והצעות לתיקון. אני שיניתי את הטקסט ושלחתי לה שוב וכך חוזר חלילה. בחרתי עורכת שהבינה את הראש שלי ולא ניסתה לשנות את המסר אלא רק לזקק ולחדד אותו. לשייף. להבריק. כמובן שתוך כדי גם התיידדנו, כי שתינו באותו גיל פחות או יותר ואימהות לילדים באותם גילאים, ושתינו אוהבות ספרים. אז מה זה משנה שאני גרה בישראל והיא גרה בטקסס...

לאט לאט הספר הלך והתגבש, ובשלב כלשהו הרגשתי שזהו. הספר מוכן. היא הסכימה איתי. חיות המחמד של טבע הפך ל Bear with Bear. 

 

נתתי לספר לנוח כמה ימים כדי שאוכל לקרוא אותו שוב (בפעם המאה חמישים ושמונה אלף) בעיניים  נקיות (יחסית), ובזמן המנוחה היתה לי הברקה - להוסיף את הסיפורים שמאחורי הסיפור, ואני אסביר. כשנסעתי בין גני ילדים ובתי ספר ברחבי הארץ שיתפתי את הילדים בסיפורים שהיוו השראה לכתיבת הסיפור. הילדים מאד אהבו את החלק הזה של המצגת ושאלו אותי הרבה שאלות וגם שיתפו אותי בסיפורים משל עצמם. 

אז רציתי לאפשר לקוראים של הגרסה האנגלית לדלג בין הסצנות של הסיפור הבידיוני לסיפור האמיתי. מאחר ומדובר בספר דיגיטלי חשבתי להוסיף קישור שהקורא יוכל ללחוץ עליו ולהגיע לסיפור שמאחורי הסיפור. רציתי שהקישור יציג לקורא שאלה (משהו כמו - סיפור אמיתי?) כדי שהקורא הצעיר יהרהר בשאלה הזו בזמן הקצר שלוקח למסך להיטען, ורציתי גם לתת לקורא אופציה ליצור איתי קשר בלתי אמצעי ולשתף אותי בסיפורים שלו. 

זה לא היה קל למימוש מבחינה טכנית. אבל בסופו של דבר האיש הטכני שלי הצליח למצוא פתרון.

מה שדמיינתי הפך למציאות. 

אני מאד גאה בספר הזה, כי הוא לא מציע רק סיפור אלא חוויה. אבל אני מודה שחששתי מהתגובות של הקוראים, כי מדובר במשהו שונה וחדשני, עוף חריג בנוף ספרות הילדים העכשווית. זה סיפור לא שגרתי ונוסף על הכל הוא גם לא פוליטקלי קורקט. 

לשמחתי, התגובות שקיבלתי בינתיים מאד אוהדות. אנשים כתבו לי שמדובר בספר חכם, אינטליגנטי ומצחיק. הם כתבו לי שהילדים שלהם אוהבים את האופציה לדלג בין הסיפורים. גם המבקרים המקצועיים ששלחתי אליהם את הסיפור (Readers' favorite) מאד אהבו אותו ודירגו אותו כחמישה כוכבים (מתוך חמש, כן? :)

אם אתם סקרנים ורוצים לראות את הספר בעצמכם, הוא זמין להורדה בחינם נכון לעכשיו ועד מוצ"ש. אפשר להוריד אותו בקישור הזה. המחיר הרגיל של הספר הוא $3. 

אשמח לשמוע מה דעתכם על הסיפור. תגובות באמזון יתקבלו בברכה, אבל אפשר גם למייל או פה. 

אם הספר מוצא חן בעיניכם אנא המליצו עליו לחברים וקרובי משפחה דוברי אנגלית. ואם אתם מעוניינים לתמוך ביצירה שלי אתם מוזמנים לרכוש את הספרים האחרים שלי. תודה! 

 

 


 

אם אין לכם קינדל, פה תוכלו להוריד אפליקציה של קינדל למחשב לטלפון או טאבלט. אני ממליצה בחום על האפליקציה הזו, כי היא תאפשר לכם גישה לכל התכנים הדיגיטליים שאמזון מציעה, רבים מהם מוצעים בחינם או במחיר של דולרים בודדים במיוחד בתקופה הזו של השנה. כדאי!

נכתב על ידי , 23/11/2016 13:57  
15 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של חגית ר ב-24/11/2016 18:56




77,844
הבלוג משוייך לקטגוריות: החיים כמשל , 40 פלוס , משפחתי וחיות אחרות
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לחגית ר'' אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על חגית ר'' ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2025 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)