שלמה שפירא
"מלון הכתיב העברי, בשיטת תעתיק, לעולה ולמתלמד", ערוך בידי חבר מורים, הוצאת "קרית ספר", תשי"ב.
הקדמה"
"מלון הכתיב העברי"נועד לעולה החדש ולכל מי שקנה לו אוצר מסים בלשוננו כדי הבעה חפשית ורהוטה, אבל עדין לא הגיע לכלל ידיעה מספקת ובטחון גמור בכתיבן הנכון והמדיק של המלים.
וכן ידוע לכל, שיש בו בכתיב העברי, עם היותו פונטי בעקרו, כדי לגרם קשיים לא מעטים לכותב. הלשון המדברת בפינו מבאטה, לצערנו, מרשל ובלתי מדיק, בעוד שהכתיב שמר על כל סימני ההגאים המקוריים של הלשון. וכך יש בכתיבנו זוגות של אותיות הנהגות באפן שוה
(א-ע, ב-ו, ט-ת, כ-ק, ס-ש") והן המהוות עקר התקלות לכותב המתחיל.
ב"מלון הכתיב העברי" כנסו כל המלים השכיחות בלשון, שיש בכתיבן משום קשי כלשהו לכותב. וביחוד כל אותן המלים שבאות בהן אותיות מזוגות האותיות הנ"ל.
מבין השיטות האפשריות השונות להדרכה ולעזר בכתיב נקטנו שיטה פשוטה ושמושית ביותר, היא שיטת התעתיק (טרנסקריפציה): כל אוצר המלים סדר במלון בסדר הא"ב הלטיני ובכוון משמאל.
וזה הכלל למשתמש ב"מלון הכתיב":
רצונך לדעת כתיבה הנכון של מלה, חפשנה במלון בתעתיקה באותיות לטיניות כהגיתה בפיך, - ומצאת לידה את המלה בצורתה העברית הנכונה.
israblog.co.il/blogread.asp?blog=292694&blogcode=13833034
"מלון הכתיב העברי, בשיטת תעתיק, לעולה ולמתלמד", ערוך בידי חבר מורים, הוצאת "קרית ספר ", תשי"ב. הקדמה". "מלון הכתיב העברי"נועד לעולה החדש ולכל מי שקנה ...