האמריקנים קצת מאבדים את זה בכל מה שקשור לצרפתים, ראוי לומר. קודם החליטו במזנון הקונגרס האמריקני ש-French Fries לא טעים להם יותר, והתפוחים המטוגנים מקבלים גוון טעם אחר לחלוטין כשקוראים להם Freedom Fries. במקביל גם הלחם המטוגן, ה-French Toast, זנח שם את שפמו השרמנטי וקיבל עליו את עול החירות. אבל זה מילא, כי על טעם ועל ריח, אתם יודעים, ויש אפילו מי שחושב שגם לחברי קונגרס מותר להוציא את שביזות יום ב' שלהם איכשהו.
אבל החדשות האחרונות כבר מתחילות להעיר את המתים. חברת הקונגרס הדו-צבעית ג'יני בראון-ווייט הגישה הצעת חוק להחזרת הבנים המתים הביתה. כן, לבנים המתים מגיע "להקבר בקרקע פטריוטית, לא במדינה שהפנתה את גבה לארה"ב ולזכרם של האמריקנים שנלחמו ומתו שם", אמרה החברה, וגרמה לג'ים מוריסון להודיע שהוא את פר-לאשז לא עוזב, ושלימור לבנת תעזוב אותו בשקט.
לחבר'ה מהקריסטיאן סיינס מוניטר כל הסיפור הזה די נמאס, והם הוציאו מאמר מערכת משובח. "למה לעצור באביאן, טוטאל גאסולין (חברת נפט צרפתית - הצביק) וקונקורד? בואו ניגע בלב העניין: חלק ניכר מהמילים באנגלית המודרנית הוא - אבוי! - צרפתי במקורו. מה אם, במסגרת הסכסוך בין שתי המדינות, הצרפתים יבקשו את המילים שלהם בחזרה? כולנו נהיה בני ערובה לשוניים".
ולכן, עוד בטרם תנחת המכה, מציעים החברים מהמוניטור להפסיק להשתמש בכל המילים שנגעה בהם השפה ההיא. ולא רק אנשי מילים הם החברים במוניטור, אלא אנשי מעשה. כבר במאמר עשו מחקו את כל המילים הצפרדעיות והחליפו אותן במילים אנגליות אסליות. שידעו להם שמה.