אחד הסטיקרים הראשונים, והדי בודדים, שראיתי בדרך משדה התעופה היה "ה' הוא המלך". כך יאה, בשבוע בו יוצא לאקרנים הסרט "exodus: Gods and Kings" אכן יאה שהסטיקר בישראל יבלבל ביניהם. איני יודע איך הסרט תורגם לעברית. "יציאת מצרים: מלכים ואלים" אולי "יציאת מצרים: מלכים ואלילים"? או "יציאת מצרים: מלכים ואלוהים"? לא יודע, לא חשבתי לבדוק.
אבל הסטיקר ביטל את המתח בין האלוהים והמלכים. אותו מתח שפרעה, לפי הסרט, שאת סופו אנחנו יודעים, גם לא הבין. יש אלוהים (לפחות לפי מי שמאמין) ויש מלכים. כותב הסטיקר, וודאי מדביקו, לא קראו מעבר לספר בראשית. פרק א'. פסוק 26. שם נאמר שהאלוהים ברא את האדם כדי לשלוט בארץ. אז בארץ שליט האדם, כלומר האדם הוא המלך. ולא הסטיקר. סליחה, לא אלוהים. אבל במדינת ישראל, הבלבול הוא שאלה שחושבים שאלוהים הוא המלך, לא טרחו לקרוא, וודאי לא להבין, את ספר בראשית, או את האמונה היהודית, לצורך העניין.
אבל צחוק הגורל הוא ששבוע אחרי שיוצא לאקרנים הסרט "אקסודוס: אלים ומלכים" (זהו השם הרשמי בישראל), יוצא לאור גם הסרט ההוביט: קרב חמשת הצבאות. אם צריך להתערב, אני מתערב שהסרט בו מככב אלוהים יודח מרשימת הסרט הצפוי ביותר על ידי סרט בו מככב גמד (טוב, נו, ועוד כמה). אז אולי צריך לשנות את הסטיקר ל"ההוביט הוא המלך"?
אני חושב (לא בצלילות יתרה) שעולם בו הסטיקר יבשר "ההוביט הוא המלך" יהיה עולם טוב יותר. וודאי, שישראל תהיה טובה יותר אם "ההוביט הוא המלך" יחליף את הסטיקר "ה' הוא המלך".
ספוילר אלרט:
בסוף הם יוצאים ממצרים, והמצרים טובעים בים! אלוהים (או אולי אלילים) מנצח ופרעה מובס. כל דור ודור!