הפסוק הזה זוכה להמון פירושים שונים. כל פירוש מבטא את השקפת עולמו של המפרש.
יש כאלה שמהללים את ההתמודדות של הנשים עם המצבים הכי קשים במצרים. יש כאלה שמעודדים דרך הפירוש שלהם התנהגות נשית מסורתית רצויה כמו צניעות. יש פירושים שמשבחים את האמונה של הנשים, שהייתה יותר גדולה מאשר של הגברים. גם פירושים פמיניסטיים לא חסרים.
הפירוש הכי אהוב עליי הוא של ר' נפתלי צבי הורוביץ מרופשיץ. בעבר כתבתי פוסט על הכינוי שלי "ביילע" ואיך השם מתקשר לחסידות רופשיץ. רק אזכיר כאן שסבא שלי ז"ל היה חסיד רופשיץ. חסידות זו איננה קיימת עוד, אבל מנהגיה השפיעו רבות על חסידויות אחרות.
ר' נפתלי התפרסם בפקחותו ובאמרותיו השנונות. הסיפור הבא מוכיח שאכן היה לו חוש הומור מיוחד.
העתקתי את הסיפור מאתר "כיפה" כאן.
בזכות נשים צדקניות
"ועבדום וענו אותם ארבע מאות שנה"
אשתו של רבי נפתלי מרופשיץ, לא הייתה מה שאנו קוראים היום "האישה האידיאלית". אישה קשת רוח הייתה. פעם אחת קינטר אותה רבי נפתלי במאמר חז"ל: "אין חכמה לאשה אלא בפלך" (סוטה סו, ב).
השיבה לו אשתו: אל תזלזל בערכן של נשים, זכור כי אלמלא הנשים, הייתם כולכם משועבדים עד היום במצרים, שכן כתוב כי בזכות נשים צדקניות נגאלו ישראל. (שם)
השיב לה בעלה: ההסבר הנכון לפירוש מאמר זה הוא אחר: בידוע שבני ישראל צריכים היו להיות משועבדים במצרים ארבע מאות שנה, שנאמר: "ידוע תדע כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם ועבדום וענו אותם ארבע מאות שנה". ואולם, בפועל נמשך השעבוד במצרים מאתיים ועשר שנים בלבד, לפי שהנשים שבאותו דור התפללו בפני הקב"ה, שיגאל את ישראל מעבדות ויוציאם משעבוד לגאולה.
ואז, יצאה בת קול משמים ואמרה כי גזירה היא שיהיו ישראל משועבדים ארבע מאות שנה ואין לבטלה, עד שיבוא המועד.
אז אמרו אותן נשים צדקניות, (הוסיף רבי נפתלי ללמד את אשתו): ריבונו של עולם, הנה כבר מלאו מאתיים ועשר שנים לשעבוד. שחרר נא את בעלינו מידי מצרים ומובטח לך שישלימו את זמן השעבוד תחת ידינו....
מיד נענו להם מן השמים, וכך, בזכות נשים צדקניות שבאותו הדור, הוקדמה הגאולה בטרם זמנה...
(מתוך "אמרות חכמה על התורה").