2 קטעים ישנים:
***
אחרי ההצהרה של אימא, על כך שקנתה לעצמה מערכת סטריאו ענקית על גלגלים ולא אוטו חדש, היא התחילה במרתון של "בואו ניקח דיסק ממדף הדיסקים של הבת שלי ונשמע כל שבוע דיסק אחר". סבבה. היא אפילו לקחה דיסקים שהיא קנתה לעצמה בעיקר.
אז באחד השבועות, מצאתי את עצמי נוסעת עם אימא באוטו כשברקע רועש לו דיסק של Faith No More.
החלפת התפקידים של הורה-טינאייג'ר מעולם לא הייתה בולטת כל כך כמו ברגע שבו אני ביקשתי להחליש קצת את הרעש הזה.
***
הייתי צריכה ללכת ללמוד בלשנות. תודו שרק סוג-של-גאון יכולה לעלות ב-11 בלילה על הקשר המילולי בין המילה האנגלית ליום שבת (Saturday) למילה האנגלית לרוויה (Saturation).
עליתי על זה תוך כדי הלימודים למועד ב' במל"מ (שנמשכו פחות מ24 שעות מכורח הנסיבות), כשראיתי שבדף הנוסחאות מקצרים את המילה רוויה לSAT, בדיוק כמו שביומן (או על חבילת הגלולות הקרובה למיטתכן, אבל ששש.) מקצרים את יום שבת לאותו קיצור, SAT.
ואז עליתי על הקאטץ', שביום שבת אלוהים נח, כי העולם כבר היה רווי בכל הבריאות שלו. הבריאה הגיעה לסוג-של-רוויה ולא נותר מה לעשות, אז הוא הלך לנוח.
(מי יודע, אולי המחשבה הרגעית על הבחור מלמעלה גרמה לי לעבור את הקורס. ^.~)
***
חוץ מזה, זה עבד לי גם עם רוסית, כשגיליתי את הקשר המשעשע בין המילה להשוויץ (хвастатся , אם כתבתי את זה נכון בכלל) ל"לנפנף בזנב", או לכשכש בו, מה שעושה לכם את זה, זה פשוט דומה מדי! וגם אם זה משעשע רק אותי, אני שמחה. P:
הידעתם כי 24 שעות הן בהחלט מעט מדי זמן ליממה? יש לי יותר מדי דברים להספיק. :(
יום יבוא ואבין למה אני לא מממשת את הפוטנציאל שלי.
ולכל מי שחולף לו כאן - שיהיה שבוע נפלא!
=^_^=