יש איזה סוג של ששששש
בכל העולם, הלילה
בכל העולם
אפשר לחוש את האהבה באויר.
תודי שזה כך.
רק אני ואת
רק שנינו לבד, הלילה,
רק שנינו לבד,
זה מרגיש לי טוב
לאחוז בך קרוב.
תקשיב טוב טוב ותתקרב
אל תפחד לתת ללב להלום
לא זה לא חלום
מה שתשמע באוזנך
זה שאלחש אני אוהבת אותך
תמיד ולנצח
יש איזה סוג של ששששש
בכל העולם, הלילה
בכל העולם
אנשים כמונו מתאהבים.
יום ארוך בעבודה. כל היום שרתי לי שירים.
פתאום משהו קפץ לראש, פתאום איזו מנגינה הזכירה לי איזה שיר.. כל היום החלפתי לי ככה שירים.
אפילו שירי חגים היו שם.
כמה דקות לפני שיצאתי מהעבודה התחלתי לשיר את There's a kind of hush של ה-Carpenters.
אין לי מושג מאיפה זה צץ לי בראש.
שרתי לי ושרתי, ובעודי יורדת במעלית אני חושבת לעצמי:
"הששששש.
א קינד אוף הששששש.
סוג של שששששש.
(מתחילה לשיר במנגינה) יש איזה סוג של שששששש"
(שתי שניות של שקט)
ואני ממשיכה: "בכל העולם..."
ברגע זה נדהמתי לגלות שהמילים "בכל העולם" זהות במספר ההברות למילים "All Over The World" ודומות מאוד בטעמים.
משתלב נהדר.
זהו, מאותו רגע, 20 דקות של נסיעה הביתה שעברו כל כך מהר, אפילו בלי רדיו,
רק אני, שרה לעצמי ומנסה למצוא תרגום ראוי לכל שורה בשיר.
(וכמובן גם מאוד משתדלת תוך כדי לא לשכוח מה שהמצאתי שנייה קודם)
הגעתי הביתה, סגרתי פינות מול המילים המקוריות,
והנה, ראו מה קרה! יש לי שיר חדש :P
כמובן שיש כמה נקודות פתוחות, מילא העובדה שהבית הראשון בזכר והפזמון בנקבה (אפשר להפוך את הבית לנקבה אבל זה מוסיף הברות שקצת תוקעות את הרצף, אבל בינתיים זה מעין דואט שכזה, כשאת הפזמון האחרון אפשר לשיר ביחד) אבל יש שורות טיפה ארוכות מדי ומסתדרות רק אם מתחילים לשיר הברה אחת קודם.
אבל לעת עתה זה נחמד לי גם ככה כמו שהוא.
אני אומרת- יום אחד אני אקליט גם אותו.
מצטרף לרשימה המתארכת..... =)
שיהיה ערב מלא קסם והששששש...