בס"ד
"I like to see you, But then again
That doesn't mean you mean that much to me.."
תרגום בערך של השיר.. ואיך שאני מרגישה כרגע..
לשיר קוראים אני לא מאוהב/ת, כאשר ה"אני לא מאוהב/ת" הוא ציני, כי במהלך השיר ניתן להבין כי מי שכתב את השיר אכן מאוהב.
"אני לא מאוהבת, אז אל תשכח..
זה רק שלב טיפשי שאני עוברת,
ואם אני מתקשרת אליך,
אל תבין אותי לא נכון, זה לא אומר שהצלחת לגרום לזה לקרות..
אני לא מאוהבת, לא לא,
זה בגלל..
אני רוצה לראות אותך, אבל שוב פעם,
זה לא אומר שאתה כל כך משמעותי בעבורי.
אז אם אני מתקשרת אליך.. אל תעשה מזה עניין,
אל תגיד לחברים שלך על שנינו..
אני לא מאוהבת, לא לא.. זה בגלל
אני שומרת את התמונה שלך על הקיר,
היא מסתירה את הכתם המכוער שמונח שם.
אז אל תבקש ממני להחזיר אותה,
אני יודעת שאתה יודע שהיא לא ברת משמעות גדולה בעבורי..
אני לא מאוהבת, לא לא.. זה בגלל"
בחרתי שלא לתרגם את הבית הבא, כי הוא כבר פחות מתאים לי..
בכל מקרה ככה אני מרגישה כרגע, סוג של שלב של הכחשה אחרי שנתיים וחצי שאני עדיין לא הסדרתי את הרגשות שלי ואני עדיין לא מצליחה לגמרי לפענח ולהבין אותם.
הנה השיר אותו ניסיתי לתרגם, ברור שהתרגום לא מושלם אבל ניסיתי..