לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה


הכל השתנה להיות בדיוק אותו דבר

כינוי: 

מין: נקבה





מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


 
הבלוג חבר בטבעות:
 
11/2009

שוב'פם התקלקל המפצל הזה


ועוד איזו התקלקלות יפה לו.

קבעתי עם המתחתנת שניפגש, כבר הזזתי לה פעמיים,
והנה היום מה עיני קולטת בשולי פורום תרגום ועריכה?

המפגש החודשי (חודשי?!) של אגודת המתרגמים, ובו (רק) שתי הרצאות (תמורת מאה שקלים? גזלנים):
רחל ויסברוד- ההתמודדות של התרגום הספרותי לעברית עם ביטויי גזענות ביצירות מקור
ודוד בן נחום- בעיות מגדר ומשלב בתרגום שירי זמר.

את דוד בן נחום אני לא מכירה, אבל אמרתי כבר שאני מעריכה את ההרצאות של רחל וייסברוד?
(הלכתי להציץ. לא אמרתי. אבל שלה היתה ההרצאה הכי טובה שם.
"תרגום- מעשה אלים או פייסני?
" יש תקציר מבית היוצר של צנצ בלינק)

אז עכשיו אני די מתלבטת אם להוציא עוד 100 שקלים על שתי הרצאות,
ומהצד השני לשלוף את הפגישה מתחת לרגליים של המתחתנת, או יותר נכון איך בדיוק.



ומה הקטע עם זה שאף אחד לא מגיב לשני הפוסטים של-יום-רע-במיוחד שלי מאתמול?
מבינה חלקית, נושבת בהם רוח של עצבנות, של עצים נשירים חשופי ענף וזוממי סטירה על יד עובר-אורח,
אבל הקפיצות המהירות האלה למסקנות, של אתמול, הן גם לא לגמרי מטופשות. גם הערב נדמה לי כך.
נכתב על ידי , 23/11/2009 18:41  
10 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט



הבלוג משוייך לקטגוריות: יחסים ואהבה , אינטרנט , החיים כמשל
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לצבע ואור אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על צבע ואור ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2024 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)