לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה


הכל השתנה להיות בדיוק אותו דבר

כינוי: 

מין: נקבה





מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


 
הבלוג חבר בטבעות:
 
4/2010

מגניב באופן גיקי ביותר


המונח שנתגלה לי דרך התגובות בערך הדורבני "שלחמך",
(שהוא קיצור של מטבע הלשון "שלח לחמך על פני המים", ככתוב שם",
הוא "הפּלולוגיה"- השמטת עיצור שמופיע בכפילות רצופה.

בעמוד הויקיפדיה של הערך הזה מופיעה ההערה הבאה (שווה לקרוא ולא לדלג):
Linguists sometimes jokingly refer to the phenomenon as "haplogy"
דדד (subjecting the word "haplology" to haplology).
אני חושבת שזה ממש מצחיק.

זה כמו הפעם הראשונה שהתוודעתי למונח "spoonerism", שמשמעו שיכול העיצורים הראשונים בין מילים (למשל עופר-צרפל במקום צופר ערפל, ואני יודעת שדיברתי על זה כאן בעבר משום שהדוגמה הזאת באה ממתי שהייתי צופר ערפל). זה היה בסרט של גיקים, ודיברו על המילון של הקלינגונים (בסטאר-טרק).
מסתבר שהגאון שבנה את השפה הכניס spoonerism במונח הקלינגוני לכף (spoon) ! : דדד
baghneQ כמילה נפרדת במקום הצירוף nagh beQ, שמשמעו "סלע שטוח" (הכתיב וההסבר לקוחים מתוך העמוד הזה)



מסקנת ביניים: אני מאוד אוהבת שלדברים יש Self Reference באופן כזה.
ראיתי את זה גם אצל אידיום בבית. יש אצלה בית בובות ענקי, עם המון חדרים ורהיטי בובה,
ובחדר הילדים יש בית בובות קטן שנראה כמו בית הבובות שבתוכו הוא עומד.




והערה: זה אולי אותו הקסם שיש בפרקטלים, שהם מציעים הדהוד שכזה.
נכתב על ידי , 1/4/2010 09:47   בקטגוריות גם אלוהים היה חנון! (ורחום)  
4 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט



הבלוג משוייך לקטגוריות: יחסים ואהבה , אינטרנט , החיים כמשל
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לצבע ואור אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על צבע ואור ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2024 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)