 אין לי ברירה אלא להתנגד |
| 7/2007
ג'ו היל חלמתי שראיתי את ג'ו היל חי ויציב. אמרתי: "ג'ו, אתה כבר מת" -"אינני מת," השיב. "אני לא מת," השיב.
"בסולט לייק, ג'ו," אמרתי לו, "הפלילו אותך שם." אך בעומדו על מיטתי אמר "עודי קיים." אמר "אני קיים."
"הבוסים הגדולים אותך רצחו ביריות". -"לא די בעופרת להרוג את שְרוצֶה לחיות. את שרוצה לחיות".
והוא ניצב שם כענק ועם חיוך קורן, אמר "מה שהם לא הרגו הלך והתארגן. הלך והתארגן.
"ג'ו היל לא מת," אמר הוא לי, "ג'ו היל לא נעלם! היכן שהעובדים שובתים ג'ו היל שם לצידם. ג'ו היל שם לצידם.
"ממטרו-דן לקופי בין בחיפה, בדרום, שם העובדים נאבקים ושם אמצא מקום. ושם אמצא מקום."
חלמתי שראיתי את ג'ו היל חי ויציב. אמרתי: "ג'ו, אתה כבר מת" -"אינני מת," השיב. "אני לא מת," השיב.
(תרגום: י.ר. [שזה אני למקרה שלא הבנתם])
***
השיר המקורי
שני תרגומים אחרים
הבלוג של אפרים דוידי, חבר הנהגת ההסתדרות מטעם חד"ש
| |
|