לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

החיים הם במקום אחר


ועכשיו - אל החיים האחרים, אלה בלי הטעויות!

כינוי: 

מין: זכר

תמונה



פרטים נוספים:  אודות הבלוג


מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    ינואר 2005    >>
אבגדהוש
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

 
הבלוג חבר בטבעות:
 
1/2005

הלוואי והייתי שלוש נקודות


החורף הגיע, ויחד איתו הגיעו חיות החורף הקטנטנות, החיידקים והוירוסים. הן הגיעו נחושות, הגיעו כדי להישאר. נראה כאילו מאז ומעולם ישבנו בביתנו, עטופים בסוודרים, בצעיפים וכובעי גרב, מדדים אל המטבח להכין עוד כוס תה בלימון.   בחוץ סערה, אך בלב פנימה, מזדמרר זמריר החורף בפעם המי יודע כמה:

"רשת גימל, הבית החם, של המוזיקה הישראלי..."

האם אני היחידי השומע בזמריר זה מבטא אמריקאי קל? בייחוד ב"ישראלי(ת)" שה"ת" שלה נבלעת לגמרי, כמו בפרודיה על מאמני כדורסל ישראלים עם מבטא אמריקאי ("פוט דה בול אינטו דה סל, יה? גיב מי פייב!").   הייתכן ששם, בת' האבודה, מצטחקת לה רוח הרפאים מן העבר הלועזי של רשת גימל? הקשישים מביננו זוכרים שרשת זו היתה שנים רבות הרשת של "מוזיקת הפופ ", כפי שכונתה אז "המוזיקה הלועזית", "מוזיקת הדור הצעיר". באתר רשת ג' נכתב שזו קמה כתגובה לכך ש"התחנות הפירטיות באירופה, כמו גם "ספינת השלום" אצלנו, שידרו מוסיקת פופ בלבד, תוך שהן מאיימות על תחנות השידור הגדולות. דבר זה אילץ אפילו את ה- BBC השמרנית והמכופתרת להקים את תחנת "רדיו 1", ששידרה מוסיקת פופ תוססת.  תהליך דומה התרחש גם בארץ, ועם גבור הצורך ברשת שתשדר מוסיקה בלבד הוקמה רשת ג'." גימל התוססת הביאה לנו את "חדש, חדיש ומחודש" שהיתה "שעה של טוני פיין", במבטא אמריקאי מתגבר לקראת ה"טוני", שאותו דימיתי תמיד כשחקן חיזוק רדיופוני מארה"ב הגדולה, מין גלגול של יענקלה האמריקאי, שהיה איש המוזיקה בקיבוץ שלי (ובעברו – שדר ב"קול השלום" של אייבי נתן), וממנו הקלטתי עשרות רבות של קסטות רוק, ג'אז וקלאסי. יענקלה הזה, האמריקאי, ראוי לא רק לפוסט, אלא לרומן נפרד משלו. צא וראה שאני לבדי הקלטתי ממנו לפחות 150 אלבומים, והרי היו רבים כמוני - יוצא  שהוא, יענקלה האמריקאי, בילה חלק ניכר מזמנו, אם לא את כולו, בהפצת מוזיקה לעולם הקיבוצי, ואף לעולם החוץ קיבוצי, שכן שמעו נפוץ בכל רחבי האזור.     "חדש חדיש ומחודש", כתוכנית חדשנית שכזו, הביאה לנו -  "עם שוש עטרי", כמובן , ובסיוע מקהלה מבשרת -  את "מקום ראשון – בריטניה!" או "מקום ראשון – ארצות הברית!". 

שוש

 בגיל צעיר ידעתי תקופה של התמכרות לרשת גימל. נשארתי בבית הילדים גם בשעת "ההקמה" (בין ארבע לשבע אחר הצהריים, השעות היחידות בהן היינו אמורים להיות עם ההורים), וכשבית הילדים הריק כולו לרשותי, הייתי נצמד לרדיו טרנזיסטור מצ'וקמק למדי שהיה מונח במדף עץ רבוע, בחדר אוכל של בית הילדים. מקשיב הייתי ברוב קשב לכל התוכניות, ממצעדי הפיזמונים, הלועזי והעברי ("והשבוע, כניסה מדהימה, הישר מן הפינה לשיפוטכם") , דרך "להיטים מכל הזמנים, כמעט" ועד "לי ולך – שיר וברכה" שהגישה "בין תקליט ותקליט – רויטל עמית!".    תמיד עשה עלי רושם עצום ה"בהצלחה עם שלוש נקודות". מי זה השלוש נקודות שכולן כל כך רוצות להצליח איתו? הלואי ויכולתי להפוך לשלוש נקודות.  בתוכנית הושמעה הרבה גם הברכה למתגיסות החדשות: "שפשוף קל ונעים ועליה מהירה בסולם הדרגות". מה שהעלה, בדיעבד, כעבור שנים רבות, הרהורים עגומים על הקשר שבין תדירות השפשוף, והמאושרים שזכו להיות נמעניו, לבין מהירות העלייה בסולם הדרגות.

כעבור זמן לא רב הבנתי שרשת גימל נחשבת בקיבוץ (ובעולם, שהוא כידוע מין מיקרוקוסמוס של הקיבוץ) לרשת של העם, כלומר של הפרחים והפרחות (דבר מענין הוא, שהשכבות העממיות, לפחות אז, זוהו עם רשת ששידרה מוזיקת פופ מערבית לחלוטין, ולא עם מוזיקה "מזרחית", שאז עדיין פשוט לא הושמעה ברדיו).  כחלק מחינוך מוסיקלי קיבוצי, העברתי את אוזני לידיו האמונות  והמקליטות-תמיד של יענקלה האמריקאי, וידי שלי העבירו את הסקלה לגלי צה"ל, שבלילות, לפחות, היתה משמיעה מוזיקה "איכותית" יותר, תהא משמעות המילה אשר תהיה.


"אף על פי שאיני גיבור, רוצה אני לרשום את עברי זה, העבר של אי גבורתי. העבר של הגיבורים נכתב בעד העולם ועליו מרעישים את העולם; עברי אני, עבר של אי גיבור, אני כותב בעד עצמי ובחשאי" י.ח.ברנר, "בחורף". צבוע קצת, אולי? בכל אופן,צבוע מצידי לצטט את זה כאן.

נכתב על ידי , 25/1/2005 02:43   בקטגוריות קיצור תולדות חיי  
37 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של לי ע ב-12/2/2006 21:17
 



אויבים גדולים שאני טיפחתי


שתי הערות בשולי השיר החדש והמרגש של אביתר בנאי, "תחרות כלבים":

1.      ההערה הראשונה היא של עמיר לב, בהופעה ב"צוותא": אני נוסע לפעמים לתל אביב, להיפגש עם בחור אחד. אנחנו יושבים אצלו בבית, והוא אומר לי: "מה דעתך: המעקה נמוך, או המעקה רטוב?" אני אומר לו: "רטוב נשמע לי יותר טוב. אפשר להגיד מייד אחרי זה שהמדרגות גבוהות" ואז יש מבזק חדשות מיוחד ברדיו, ומודיעים שהיה פיגוע של החמאס, שבע עשרה הרוגים. הוא אומר לי: "תראה מה הולך במדינה הזאת. ואנחנו שנינו יושבים פה ומתלבטים: המעקה נמוך, המעקה רטוב, המדרגות קצרות.." ואני אומר: "נכון, אבל מה אפשר לעשות?" קבלו בבקשה את אביתר בנאי! [איש-ילד לא לגמרי מגולח עם כיפה שחורה ענקית על הראש מעט כפוף נכנס אל הבמה והולך מהר מהר אל הפסנתר].

1.1.  הערה שלי לעמיר לב:  אף אחד לא יודע לספר אנקדוטות מדהימות כמו שלך – אז למה אתה כזה קמצן?!  רוצים עוד!!
עמיר לב. לוקח ת' כלבים

2.      הערה שניה שלי: היאוש, הבשר, הגאווה – אויבים גדולים, שאני טיפחתי.  מה שהופך את השורה הזאת לכל כך מהדהדת בשבילי, הוא לא החלק הראשון של המשפט, שאולי הוא אפילו מודולרי,  וכל אחד יכול להכניס שם מה שמתאים לו באותו רגע (למשל -  "הבדידות, המחשב, ההתמכרות").  החלק השני הוא שמביא את הבומבה.
אתה מטפח את האוייבים שלך. זה כל כך נכון. כמו עלבונות ישנים אתה מאכיל אותם, את האויבים, חולק איתם את כפית הגלידה האחרונה שלך – כי בלעדיהם, מה אתה?

אביתר, לפני הכיפה.

2.1.  אין בשבילי שום דרך לבחון את השורה הזאת כמו שבוחנים שורה של משורר. מרגע שהמילים מגיעות עטופות במוזיקה, הן מקבלות עוצמה של בעיטה לבטן.  הרי בגיל ההתבגרות הייתי מצווח על סף דמעות כל מיני משפטים (מטופשים בדרך כלל, את זה אני יודע היום) באנגלית. משפטים שלא ידעתי בכלל את המשמעות שלהם ואפילו לא את המילים עצמן (כפי שהדגים פעם מוני מושונוב כששר "וּי דוֹ, וּי דוֹ וּי דוֹ!" והתכוון (בדיוק כמוני בכיתה וו', אגב) ל- we don't need no education  של הפינק פלויד). {אפשר גם להסתכל על זה במבט נוסטלגי: הו, מי יתנני והייתי חוזר אל הימים בהם הייתי מצווח שפה לא מובנת, מומצאת, פרטית, קרובה לשפת החיות. מי ייתן ולעולם לא היו מלמדים אותי אנגלית}. 

נכתב על ידי , 9/1/2005 14:52  
37 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של לי ע ב-14/2/2006 20:22
 





66,382
הבלוג משוייך לקטגוריות: סיפורים , שירה , צילום
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לjerom_k אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על jerom_k ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2024 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)