כאשר נבוא ללמוד את האותיות היפניות, נעשה זאת בשני שלבים: כתיבה נכונה ושינון האותיות.
לכתיבת האותיות היפניות ישנו סדר קבוע מראש ואין שום מקום למקוריות ולגיוון מצד הכותב. כתב היד הייחודי של האדם יכול להתבטא בצורה של האות, אך בשום אופן לא בסדר כתיבת הקווים (עקרון זה תקף במיוחד לסימניות הסיניות).
מאחר והאותיות היפניות לא נראות ולא נשמעות כמו האותיות שמוכרות לנו, עלינו להשתמש בשיטה ייחודית לזכור את הצליל של הצורות - אסוציאציות. ישנם ספרים רבים שמציעים אסוציואציות שונות שיעזרו לזכור את האותיות והקנג'י, אבל ברגע שעולים על העקרון, הכל הופך למשחק מהנה ופשוט. נתחיל עם הכרת ההירגאנה וסדר כתיבת האותיות.
הכתיבה הנכונה:
ישנם אתרים מעולים שעוזרים לתרגם את הכתיבה הנכונה של האותיות, וזה מה שחשוב בשלב זה. השיטה הטובה ביותר היא לכתוב שוב ושוב בסדר הנכון של הקווים. בהתחלה, גם לאילה שיש כתב יפה, האותיות יראו מוזר, אבל לאחר תרגול הכתב יהפוך ליפה.
השלב הבא יהיה לזכור את האותיות באמצעות אסוציאציות.
http://www.kanjistep.com/en/online/hiraganasteps/index.html
http://www.coscom.co.jp/ebook/kanawork/diskdata/hiragana/hiragana-index.html
לצערי בגלל תקופת המבחנים העמוסה, לא יצא לי לעדכן את הבלוג. אני מאוד שמחה לראות את כל הפניות והשאלות שקשורות ללימוד השפה היפנית, ולכן עד שאני אעדכן את האתר, מומלץ בחום להוריד את הספר הראשון של GENKI. ההורדה בחינם והקובץ שמור בפורמט PDF:
http://nihongo-dekimasu.blogspot.com/2007/12/genki-1-integrated-course-in-elementary.html
בחלק הראשון הספר מסביר את המרכיבים השונים של השפה היפנית, את ההבדלים בין ההירגאנה והקטקנה וגם נותן שיטות שונות שעוזרות לזכור את האותיות. אם אתם מעוניינים לרכוש את הספר, תוכלו לעשות זאת מהאתר של AMAZON.CO.JAP.
אמשיך לעדכן ברגע שאמצא רגע פנוי
:)