1. למרות שהרבה אנשים חושבים שכל נסיכות דיסני גזורות מאותה דמות עם
הבדלים קלים בתווי הפנים, יש לדעת שההנחה הזו שגויה ברובה. בעוד שיסמין, לדוגמא
מתהדרת בגזרת שעון חול, שלגייה עבה מעט יותר באזור הירכיים. סינדרלה עבת גזרה ביחס
לשאר נסיכות דיסני ואילו הנסיכה אורורה מורכבת ברובה מזוויות. אילו שרוצים לצייר
את אריאל ישתמשו בתווים מעוגלים ואליפטיים. בעניין תווי הפנים: עיניה של בל גדולות
במיוחד (כדי להראות לצופה את נטיית הדמות לחלומות בהקיץ), בעוד עיניה של סינדרלה
קטנות יותר ומעט מלוכסנות. עיניה של אורורה זוויתיות בהתאם לשאר גופה ותווי פניה
של יסמין מודגשים כולם (בניגוד לשאר הנסיכות, שאצלן לעיתים מטשטשים את האף). שפתיה
של בל אינן שוות בגודלן (התחתונה עבה יותר מהעליונה) בניגוד לשפתיה של שלגייה.
2. את הנסיכה יסמין ביסס הצייר והאנימטור מארק האן דווקא על דמות אמיתית,
אחותו.
3. למרות שבסרט אלדין שלנו הוא בן 16 בערך, היוצרים חשבו בהתחלה להפוך
אותו לילד כבן 13, בכדי לא להיכנס לקלישאת הגיבור החזק והשרירי. לאחר שנוצרה
יסמין, התגלתה בעיה בתסריט. היה ברור למה אלדין מתאהב בנסיכה, אך העלה את השאלה
מדוע היא מתאהבת בו.
4. את המוזיקה לסרטי דיסני מפורסמים כמו הגיבן מנוטרדאם, פוקהונטס, אלדין,
פלונטר, בת הים הקטנה והיפה וחיה, כתב אלן מנקן, אותו אדם שכתב את המוזיקה לסרט
'חנות קטנה ומטריפה' (לה עשו הפיג'מות פרק מיוחד בעונה האחרונה). אתם מוזמנים
לשלוח לו תודות על ילדות נהדרת.
5. אגב פלונטר, סצנות שירדו מהתסריט היו משירה של אימא גותל, בו היא מסבירה
לרפונזל מדוע אסור לה לצאת ומטיחה בה את השורות הבאות:
"לכי, תדרסי על ידי קרנף!
לכי, ואל
תתפלאי אם ישדדו אותך וישאירו אותך לבד, למות!
אני? אני
רק אימא שלך, מה אני יודעת?
רק
ניקיתי והלבשתי והאכלתי אותך.
לכי
תעזבי אותי, לי זה מגיע.
הניחי לי
למות כאן בשלווה, בבקשה!
אבל רק
כשזה יהיה מאוחר מדי, אז תתחרטי.
רק חכי
ותראי.
אימא
יודעת הכי טוב."
הסיבה
לגניזה הייתה בין היתר בגלל הצגתה של גותל שוכבת על השולחן, מחזיקה פרח ומעמידה
פני מתה, ואז מתרוממת לאט לאט כשעל פניה חיוך מבעית, דבר שהיה עשוי להבהיל את
הילדים.
6. את הסרט 'בת הים הקטנה תכנן וולט דיסני כאחד מהפרויקטים הבאים לאחר 'שלגייה
ושבעת הגמדים' ו-'סינדרלה'. במקור, תכנן דיסני לעקוב אחרי סיפורו המקורי של
אנדרסון, ואף להפוך אותו לעצוב יותר. אחרי שהפרויקט נינטש והוחזר למסלול, הוחלט לסיים
את הסרט בסוף שמח.
7. את פרס 'הדמות הקשה ביותר לציור של דיסני' מקבל דווקא הנמר החביב טיגר,
וזאת משום שכשטיגר זז, כל הפסים שלו זזים איתו והדיוק בפרטים במקרים כאלה הוא קריטי.
8. סרטים שאינם ברשות דיסני: אנסטסיה, הדרך לאל דוראדו, סוד הממלכה
הקסומה, אצבעונית, סינבד, סוס פרא והסנדלר והנסיכה.
9. התלבושת שלובש פיטר פן בסרט האנימציה של דיסני זהה לתלבושת שלבש וולט
דיסני עצמו כשגילם את פיטר פן בהצגת בית הספר שלו כילד.
10. גסטון נבנה כניגוד מוחלט לחיה, בעוד החיה אמור להיות מכוער מבחוץ ונאה
מבפנים, גסטון היה אמור להיות יפה מבחוץ ומכוער מבפנים.
11. תזכיר לי איך קוראים לך 1? שמו של
החיה, אגב, הוא אדם.
12. אחד מהסרטים שהכין דיסני היה 'מוכרת הגפרורים הקטנה', דיסני נשאר נאמן
לסופה המר של המוכרת הקטנה ולא ניסה להמתיק את הגלולה המרה, בניגוד לממשיכי דרכו.
13. לטענתו של דיסני, דמות טובה היא דמות אייקונית, ולכן טען שהדמויות
בסרט 'אליס בארץ הפלאות' אינן כאלה. למרבה ההפתעה, וולט דיסני טעה בכך.
14. תזכיר לי איך קוראים לך 2? לאימה של
אורורה קוראים ליה.
15. אחד הסרטים הפחות מוכרים של דיסני הוא 'הקדירה השחורה'. הסרט מספר על
חזירה שיכולה לראות את העתיד ובעליה, נער צעיר, שצריך להוביל אותה בבטחה למכשף.
16. תזכיר לי איך קוראים לך 3? לאימה החורגת המרשעת של סינדרלה קוראים ליידי
טרמיין. שמה הפרטי לא ידוע.
17. אופס! בסרט 'אלדין', כשאלדין מושיט את ידו לעזור ליסמין לעלות על מרבד
הקסמים, שרוולו נעלם.
18. אופס! כשגסטון מציץ בספרה של בל, הוא מעיר שאין בספר תמונות, בעוד שבשיר
'בל/ בונז'ור', אנחנו עדים לכמה תמונות שמראה בל לכבשים.
19. כדי ששתי דמויות האייקון באגס באני ומיקי מאוס יופיעו בסרט 'מי הפלילו
את רוג'ר ראביט', החליטו החברות דיסני ו-וורנר בראדר'ס לחלוק את זמן המסך ביניהם
שווה בשווה. אך כאשר הבלש יוצא ממשרדו של המפיק באולפנים, ניתן לראות בבירור
מאחוריו את באגס באני מקבל עוד כמה שניות של זמן מסך.
20. יסמין הייתה אמורה לשיר סולו משלה בסרט אלדין, אך השיר נגנז בטענה
שאינו עוזר להתקדמות העלילה וסתם מעכב את התסריט. בסופו של דבר, יסמין זכתה לשיר
סולו משלה בסרט 'נסיכות דיסני: סיפורים קסומים' (Disney Princesses: Enchanted Tales).
21. עוד בנוגע לשירים שנגנזו: גם מושו היה אמור לשיר סולו, אבל ברגע שאדי
מרפי תרם את קולו לדמות הוחלט לוותר על השיר בטענה שהדבר לא הולם את דמותו.
22. בתסריט המקורי לאלדין, הייתה אמורה להופיע שם אימו של אלדין, שאמורה
להתאכזב מהצרות שבנה גורם לה ולנסות לגרום לו להשתפר או להתעשת. האם ירדה בתסריט,
אך ניתן לראות את עיצוב הדמות שלה (פחות או יותר) בשיר 'צעד לפני קו הלחם', בתור
האישה שמנסה לחבוט באלדין במטאטא.
23. בסוף הסרט 'אלדין', שקלו היוצרים לגלות שהמספר הוא הג'יני. למזלנו,
הרעיון נגנז.
24. בסדרה 'אלדין', מתגלה יסמין כנסיכה קשוחה למדי המתמצאת בסיף, זריקת
רומח וקרב מגע. בסרטי הנסיכות של דיסני יסמין מודה כי היא מסוגלת לדבר 7 שפות
שונות ושנהגה לרכב על סוסים עוד לפני שידעה ללכת. כמו כן, באחד הפרקים יסמין
מתחפשת לגבר בכדי להציל את אלדין מהמכשף הרשע מוזנרט.
25. אם זה לא שבור, אל תתקן: בסרט 'מלך האריות', הוסיפו שיר בו זאזו מדווח
למופסה בנוגע לעיסוקן של חיות הסוואנה בעוד סימבה מנסה לתפוס את החפרפרת שאמור
להודיע לזאזו על צבועים הפולשים לארץ התקווה. למרבה הצער, השיר אינו מוצלח במיוחד
וסתם מוריד מזמן האיכות שיש למופסה וסימבה ביחד.
26. עוד שיר לא מוצלח שנוסף לסרט מצליח: השיר 'כשנהיה שוב בני אנוש' נוסף
לסרט היפה והחיה, למרות שהוחלט לוותר עליו במקור. לדעתי, היה מדובר בהחלטה טובה.
27. שמה המקורי של הנסיכה טיאנה היה אמור להיות מאדי, אך משום שהשם נשמע
גזעני (מאדי נשמע כמו הכינוי 'Mdea', כינוי שנפוץ בפיהם של ילדים אפרו אמריקאים בשנות ה-50 המאוחרות,
שילוב בין המילה 'אימא' ל-'יקירתי') הוחלט לשנותו. כמו כן, עיסוקה של טיאנה
כחדרנית נראה בזוי והתאהבותה בנסיך לבן לא ראויה. מכאן, צבעו של הנסיך ועבודתה של
טיאנה שונו גם הם.
28. יאגו, התוכי של ג'אפר, היה אמור להיות מין גרסה בריטית מנומסת של משרת
כוחות הרשע. כשהוחלט לבחור בקומיקאי גילברט גוטפריד, דמותו של יאגו שונתה בהתאם.
29. הדמויות בסרט אלדין עוצבו בהשראת יצירותיו של הקריקטוריסט והאמן אלברט
הירשקבילט. ניתן לראות עוד עיצובים בהשראתו בסרט 'פנטזיה 2000'.
Grim Sister