לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים

יומני היקר


אני כל בוקר מלקטת פרטים קטנים , שמחות קטנות של יום חולין ...


מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    אוקטובר 2012    >>
אבגדהוש
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

 
הבלוג חבר בטבעות:
 



הוסף מסר

10/2012

לימוד שפת היידיש ( אידיש)


 

 לפני כשנה החלטתי ללמוד את  שפת

היידיש   , וזה לא יצא לפועל .

השנה החלטתי  שוב  לברר את מועדי השעורים ,

 כשספרתי לחברותיי חלק חייכו בהבנה והיו שהרימו גבה אה?

"בשביל מה את צריכה את השפה הזאת ? מה תעשי איתה ?

האם חייבת להיות סיבה מעשית ללימודי השפה?

אצלי זאת נוסטגליה לילדות הרחוקה לשפה , שבה הורי דברו בבית 

 ומהר מאוד עברו לעברית ,

אך אוזני קלטו את השפה.

 

היום אחר הצהריים נכחתי בשעור הראשון ,

נדהמתי לרגע שאני נמצאת בקבוצת לומדים ( מעט אנשים ) שלומדים ביחד  זאת השנה השניה , ולא ידעתי אם אשתלב בקבוצה.

 

המורה 'בחן' את ידיעותי , הוא  כתב על הלוח שני משפטים ביידיש שהיה עלי לקרא.

אינני קוראת יידיש , אך מי שיודע לקרא עברית ממש לא יתקשה לקרא יידיש ...

 

היה עלי לומר משפט או שניים , והתקבלתי לקבוצה סבבי

 

השעור  עבר בעניין .

 

קראנו שיר ביידיש שנקרא בעברית : הנה לנו ניגון יש . 

 

 

 

 

ואם מישהו חשקה נפשו לשמוע ביידיש - http://youtu.be/U3OwC8yKLKE

 

 וספור נחמד כשכל 'תלמיד' קרא קטע והסביר את פרוש הקטע בעברית .

 

 

 

 

 

 

 ותראו כמה מילים השגורות בסלנג שלנו מקורן באידיש :

 

מילים שמקורן ביידישאידישקייט – מסורת יהודית. "תנו לילדים קצת אידישקייט" – העניקו להם מסורת יהודית


אלטע זאכן – חפצים משומשים שאין בהם צורך. הצירוף משמש כקריאה של

רוכלים הנוסעים מבית לבית וקונים רהיטים וחפצים משומשים. מילולית (בגרמנית): alte Sachen - דברים ישנים

בוטקה – ביתן (למכירת כרטיסים, של שוער, איש מכס וכד'). מצ'כית או מגרמנית (Bude – ביתן) + 'קה
בלוף – שקר, בדיה, "עבודה בעיניים"
בלופר – שקרן, לרוב במובן לא מזיק
בלינצ'ס – (בלינצ'ה) חביתית
בראנז'ה (במקור זאת מילה פולנית: Branza שמשמעה ענף, תחום עיסוק) – היום המילה משמשת לתאור תחום התקשורת והפרסום
ברוֹך – הסתבכות, תקלה (אוי א-ברוך). מגרמנית: Bruch – שבירה, הפרה.
גורנישט – כלום, שום דבר. נאמר לרוב בנימה סרקסטית כשמצפים לקבל משהו בעל תוכן. במקור מגרמנית: gar nicht - כלום, בכלל לא.


גטקס – לבנים ארוכים


גזונטהייט – לבריאות
גליק – מזל, אושר ("זה לא כזה גליק")


געוואלד – זוועה, ביטוי של זעזוע (ביידיש: גװאַלד – חרום)

דוך הליכה בקו ישר ללא סטיות(מגרמנית: durch – מעבר או פריצת דרך)הלך פייפן

 התקלקל כך שאי אפשר עוד לתקנו (מגרמנית: pfeifen – לשרוק)
זבנג – חבטה. "זבנג וגמרנו" – שיטה לא מוצלחת לפתרון בעיות מסובכות בפעולה אחת חזקה
חאפר – (ביידיש: אחד שחוטף, אוחז בחפץ ולוקח לעצמו) נהג מונית עצמאי
"חאפ לאפ" – הוא עושה את העבודה שלו חאפ לאפ (לוקח מפה ומשם), בלי להשקיע
חְרוֹפּ – (חָרַפּ – יַחְרוֹפּ) – ישן
טיש – ארוחת ליל שבת אצל הרב'ה החרדי. במקור: שולחן
טָרָרָאם – רעש גדול, "ביג דיל"
יאכנע – מישהי העסוקה בכפייתיות בחיטוט בעניניהם של אחרים ובהשמצתם
יארצייט – יום זכרון (בשימוש בקהילה החרדית)
לוקש – מילולית: איטריה, ובהשאלה: בלוף, בדותה ("שטאפן מיט לאקשן" – להלעיט באטריות).

המשכורת נקראה בעבר "לוקש" כי בשנות החמישים היא נכתבה על סרט נייר ארוך וצר
מאכער – איש עם קשרים, שיש לו מהלכים אצל הרשויות; "מביא ומוציא". מילולית: איש שעושה דברים (כמו maker)
מישמָש – לעשות "סלט" מהדברים, להפוך את היוצרות


נודניק– נודיען פירושו לשעמם (מפולנית: nuda – שעמום). הסיומת -ניק היא סיומת המתארת אדם על פי תכונה המאפיינת אותו
ניג'ס – (במלעיל: שם עצם, במלרע: פועל בעבר). נידנד, נודניק

פֿוילע (או פוילה) – דומה למילה האנגלית foul (לא חוקי, מלוכלך)
פוילע-שטיק – התחכמויות, תעלולים, משחקים מלוכלכים (ע"ע שטיק):

 "ברגע שאני אראה שאין כאן פוילה-שטיק והכל נקי". שיר של התרנגולים: "לא עזרו הפוילע-שטיק"
פולקעס – רגלי עוף (ביידיש: ירכיים, החלק העליון של הרגל)
פופיק – קורקבן, טבור
פוץ – ביידיש: טפש, אידיוט. 

פייגלע – ציפור. בהשאלה: בחורה, הומו
פיצ'יפקס – פריטים קטנים וחסרי חשיבות
פירגן, לפרגן, פרגון – לתת קרדיט, לעודד. במקור מגרמנית (Vergoennen)
קארטושקעס – תפוחי אדמה שרופים (של מדורה)
קווץ' (לקווצ'ץ') – מעוּך (למשל מעיכת נייר ביד לצורת כדור). בהשאלה: הרגשה סמרטוטית,

 מצב רוח שפוף ועייף. ביידיש: קוועטשן – ללחוץ
קוּטֶר, לקטר – לרטון, להתלונן. המקור הוא כנראה המילה 'קוטר' (מגרמנית: Kater – חתול זכר).

 קול הגרגור שעושה החתול מזכיר כנראה את התלונות של הקוטר, המתלונן התמידי.
קומזיץ – השם העתיק ל"מדורה". במקור: בוא שב.
קונצים – תעלולים קטנים. תרגילים, טריקים (מגרמנית: Kunst – אומנות)
קישקעס – קרביים
קלוץ – אדם מגושם (מגרמנית: Klotz – קרש, לבנה). קלוץ קאשע - שאלת קרש
קלפטע – מילה רבת משמעויות: מרשעת, כלבה, רכלנית, זקנה, ואפילו "בעלת מרץ רב". מארמית: כלבתא
קצ'קס, קצ'קיאדה (קצ'קייה) – קצ'קס הן אווזות פותות, ברברניות, קשקשניות בלתי נלאות.
בהשאלה: קבוצת בנות המפטפטות ומקשקשות. (במקור: קצ'קה – ברווז)
קרעכץ – אנחה ותלונה
להשוויץ, שוויצר – מילת גנאי לאדם שמתפאר ברכושו או בהישגיו. (במקור: זיעה?)
שוונג – תנופה
שוֹיְן – כבר, גמרנו. (נו, שוין – בסדר, שיהיה)
שוֹס – מאורע מהמם (מגרמנית: Schuss – יריה)
שטינקר – מלשן; משתף פעולה בתשלום עם המשטרה או עם שרותי הבטחון (מגרמנית: Stinker – מסריח)
שטיק – (1) קצת, פיסה, חתיכה קטנה (2) תרגיל למשיכת תשומת-לב (3) קטע ליצנות

 (4) רמאות, טריק ערמומי (ע"ע פוילה-שטיק)
שלומיאל – אדם מגושם וחסר קואורדינציה. נהוג לומר בבדיחות

 כי השלומיאל שופך בארועים משפחתיים את המרק על מכנסיו של השלימזל (חסר המזל)
שלוּמְפר – (ביידיש גם: שלומפ) אדם הלבוש ברישול
שלייקס – כתפיות לאחיזת המכנסיים
שמאטעס – סחבות, דברים חסרי ערך
שמאלץ – שומן מן החי (גם בגרמנית). בהשאלה: סנטימנטליות ומתיקות־יתר באמנות או במוסיקה
שמגג – עורבא פרח, אויר חם; שטות. בהשאלה: טיפש, אידיוט, מנוול
שמונצעס – זוטות, דברים שאין בהם צורך מידי לקיום

שנורר – קבצן נודניק המוציא כסף בתואנות מכובדות לכאורה. בעברית של ימינו – גם מתרים מקצועי .

 

   ( ויש עוד....)



נכתב על ידי נ*גה , 25/10/2012 00:24   בקטגוריות לימודים  
64 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   2 הפניות לכאן   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



הסבה מקצועית .... (?)


 

 

אני תמיד אומרת שבגלגול הבא (?) אעסוק באותו מקצוע בו עסקתי כל חיי

 והיום  חשבתי אולי לעשות הסבה לעורכות דין !   [ טוב, לא באמת ]

 

נאלצתי לבקש מסמך  כלשהו של הורי מעורך הדין ,

היה על הפקידה שלו להעתיק את המסמך

 1 .להעתיק ?

המכונה מעתיקה , סליחה , מצלמת - לא?

 

2. למסור לי

 

 2. והיה על כבודו עורך הדין להכין לי קבלה

    כלומר להדפיס במחשב את השם .

 

המסמך לא היה  מוכן, למרות שהודעתי בטלפון שאגיע .

 

המתנתי בסבלנות  ( כאילו שהיתה לי ברירה ) , למרות שהבעתי תמיהה מדוע המסמך ל לא מוכן ?

 

המתנתי עוד דקה לקבלה !

 

ו...שלמתי 200 שקלים עבור הטרחה + מע"מ !  ( שאותו לא הזכירו בשיחת הטלפון שעלי לשלם )

 

200 שקלים עבור 10 דקות!

 

אז,   גם  אתם  רוצים להיות עורכי דין ?

נכתב על ידי נ*גה , 23/10/2012 11:12   בקטגוריות שחרור קיטור  
28 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



:)


 

 

 

 

איזה כיף שמישהו שואל : "מי הילדה הזאת? "

 

ומתכוון אלי -

 

כשאני עומדת ליד אבא שלי ,

 

בבית האבות בו הוא מתגורר קריצהקולסבבי

 

 

 

 

 

בפייסבוק בין כל ה"לייקים" מישהו טרח לומר לי שהכל יחסי, נו, כאילו אינני יודעת...  

נכתב על ידי נ*גה , 21/10/2012 21:10  
26 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



כלב love


 

 היום בצהריים בשובי לביתי

עצרו אותי בנימוס שתי נערות עם מגש עוגות  בידיהן .

הבנתי שלא מחלקים עוגות חינם ,

ומייד שאלתי למי התרומה .

 

התרומה עבור הצלת כלבים עזובים

 

 כלב-לב ; כלב- love

 

 

 

נכון, יש המון עמותות וקבוצות שמתרימות,

אך לא יכולתי להשיב את פניהן ריקם .

 

 תרמתי את תרומתי הצנועה ,

ובקשתי רשות במקום לאכול עוגה - לצלם תמונה קריצה

 





נכתב על ידי נ*גה , 20/10/2012 00:43  
44 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



לדף הבא
דפים:  

Avatarכינוי:  נ*גה

מין: נקבה

תמונה



פרטים נוספים:  אודות הבלוג

111,293
הבלוג משוייך לקטגוריות: פילוסופיית חיים , שונות , צילום
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לנ*גה אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על נ*גה ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2024 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)