ליאונרד כהן הלך לעולמו בגיל 82, ידיעה עצובה לכל אוהבי המוזיקה
ולמי שאהב את קולו המיוחד והמרגש ושיריו הנוגעים ללב.
מעניין לקרא ולדעת על השיר של לאונרד כהן ,
רִקדי איתי עד סוף האהבה
Dance me to the end of love מאלבומו השביעי Various Positions" שיצא ב-1984 השיר אינו שיר אהבה רגיל של הזמר/משורר הגדול הזה ,אלא נכתב בהשראת השואה
על אף שרבים נוטים לטעות ורואים בו שיר על סופה של אהבה .
תרגום של מילות השיר ובחינתן תוך ידיעה
כי הן עוסקות בנושא הרגיש ביותר לעם היהודי
בהחלט חושף צדדים אפלים יותר בנפשו של המוזיקאי.
לאונרד כהן - "Dance Me To The End Of Love"
"(השיר) הגיע אלי משמיעה, קריאה או ידיעה שבמחנות השמדה מסוימים, רביעיית
מיתרים הופיעה וניגנה בזמן שהזוועות התרחשו",
סיפר כהן. "אלו היו אנשים שגם
גורלם היה למות בזוועות, והם ניגנו מוזיקה קלאסית בעת שחבריהם למחנות
נהרגו ונשרפו.
ועל כן שורות כמו 'הרקידי אותי אל סוף האהבה עם כינור בוער',
משמעותן היא השלמה של החיים, קץ הקיום והאלמנטים התשוקתיים שבו.
אבל זו
אותה השפה שאנחנו משתמשים בה כדי לתאר כניעה להתאהבות.
[מתוך Y NET מוזיקה)
מילות השיר
הרקידי אותי ליופייך לקול כינור עולה באש הרקידי אותי דרך החרדה עד שאני בטוח ולא חושש הרימי אותי כמו ענף עץ זית, ותהיי לי ליונה רקדי איתי עד לסוף האהבה. רקדי איתי עד לסוף האהבה. הו, תני לי לראות את יופייך כשהעדים הולכים תני להרגיש אותך זזה כמו שבבבל היו עושים הדריכי אותי באיטיות דרך הגבולות שרק אותם אדע רקדי איתי עד לסוף האהבה. רקדי איתי עד לסוף האהבה. הרקידי אותי עד לחתונה, ואז רקדי איתי עוד קצת רקדי איתי ריקוד ארוך, ריקדי איתי לאט שנינו תחת אהבתנו, ושנינו מעליה בשלווה רקדי איתי עד לסוף האהבה. רקדי איתי עד לסוף האהבה. הרקידי אותי לילדנו שמבקשים לבוא לעולם רקדי איתי דרך הוילונות שנשיקותינו הכתימו אותם בני לי מחנה מגן עכשיו, למרות שכבר כמעט ואין תקוה רקדי איתי עד לסוף האהבה. רקדי איתי עד לסוף האהבה.
הרקידי אותי ליופייך לקול כינור עולה באש הרקידי אותי דרך החרדה עד שאני בטוח ולא חושש הרימי אותי כמו ענף עץ זית, ותהיי לי ליונה רקדי איתי עד לסוף האהבה.
את יום הולדתו ה-82 ציין הענק המוזיקלי הקנדי עם "You Want It Darker",
כשמו, מדובר ביצירה אפלה בה מתארחים מקהלת בית כנסת ממונטריאול והחזן
הראשי של העיר .