תרגום שירים P: מה שאנו מנגנים זה החיים עצמם. |
| 6/2011
Asaf Avidan & The Mojos- Weak
דברי, בייבי דברי
תגידי שאני חלש
תגידי שהסודות האלה לא יישמרו אצלי
תגידי שאני מכוער
אבל תגידי שאת אוהבת אותי
תגידי לי שאת לא יכולה לעבור בעולם הזה בלעדיי
הו אני, אני רק עץ
השורשים שלי
הם איתה
אבל העלים שלי נושרים
תחלימי, בייבי תחלימי
קחי את כל הזמן שתרצי
מעולם לא חשבתי שאגיד את זה אבל אני עוזב את החשבון
אני לא רוצה לראות
את פנייך כאן יותר
אבל זה עדיין לא אומר שאני סוגר את הדלת
הו אני, אני רק עץ
העלים שלי איתה
אבל השורשים שלי מאוד עמוקים
דברי, בייבי דברי
תגידי שאני חלש
תגידי שהסודות האלה לא יישמרו אצלי
תגידי שאני מכוער
אבל תגידי שאת אוהבת אותי
תגידי לי שאת לא יכולה לעבור בעולם הזה בלעדיי
הו אני, אני רק עץ
השורשים שלי
הם איתה
אבל העלים שלי נושרים
אני יודע שהמילים האלו קורעות אותך לחלקים
עדיין אמרתי לך, ישר מההתחלה
זה איך שהשיר הקטן שלנו
יתנגן
וואו, איזה שיר קסום
אני שמחה לחזור, באמת שכן, כשכל התקופה הזו של הבגרויות שמלחיצות לחינם לאט לאט נגמרת [נותרו לי רק עוד 2 בגרויות ו-0 מתכונות] ולשוב במלוא המרץ לבלוג
מי שלא הלך להופעה של אסף והמוג'וז, שילך, מומלץ, אני הולכת מחר:)
אוהבת ואם יש שירים שאתם רוצים לדעת מה הם באמת אומרים, כיתבו לנו בתגובות, נשמח לעזור:)
[התגעגעתי לכיתובית הזו]
| |
|