לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

תרגום שירים P:


מה שאנו מנגנים זה החיים עצמם.

Avatarכינוי:  תרגום M - בלוג תרגם שירים

בת: 16



פרטים נוספים:  אודות הבלוג


מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    אוקטובר 2013    >>
אבגדהוש
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  




הוסף מסר

קטעים בקטגוריה: Foster The People. לקטעים בבלוגים אחרים בקטגוריה זו לחצו .

Foster The People- Broken Jaw



  






אנגלית
עברתי על כל חוק
כל המילים יצאו מהלסת השבורה שלי
איני יודע דבר
אך אז אני מתנהג כאילו אני יודע הכל

איני רוצה לדון על כך
מה הנך רואה כאשר אתה חולם על זה
הייתי שבור לפני אויביי
אני נסחף הרחק מזכרונותיי

ואז אתה לוקח את זה הרחק מכאן

כל יום אני נלחם כי איני יכול לקרוא אותך
אבוד ברגע, ואז אני חוזר חזרה למטה
אבוד באופק, מנסה להושיט יד
קצת יותר קרוב, ואז אני חוזר חזרה למטה

אתה שואל אותי "מה שמך?"
נשארתי זהה רק סידרו אותי מחדש
מחייך דרך בדיחה מבפנים
כן, התחבאתי ללא דבר להסתיר


איני רוצה לדון על כך
מה הנך רואה כאשר אתה חולם על זה
הייתי שבור לפני אויביי
רק מחזיק פיסה ממה שנשאר ממני

ואז אתה לוקח אותי הרחק מכאן

כל יום אני נלחם כי איני יכול לקרוא אותך
אבוד ברגע, ואז אני חוזר חזרה למטה
אבוד באופק, מנסה להושיט יד
קצת יותר קרוב, ואז אני חוזר חזרה למטה

דוחף אותי, דוחף אותי, אני יכול לחוש בכך, כן
רק קצת יותר גבוה, ואז אני חוזר חזרה למטה
מטפס על אנשים כי לא נשאר בי דבר
אני מחכה, אני מחכה

לפעמים אתה מוצא את עצמך מחכה
מחכה למישהו שיבוא במקרה
וזה חסר תקווה, לקוות שתימצא
ואז זה מגיע ואומר, "אתה מושלם, אהובי"
ואני
יודע למה,
יודע למה,
יודע למה,

אך אתה אמרת, "אני לא יודע"
אתה אמרת, "אני לא יודע"
אתה אמרת, "אני לא יודע, אתה לא יודע"

אז תרחיק את זה ממני
כאשר תמצא ותרפא את הלסת השבורה שלי
שוכב ליד המקום בו רצחתי את הגיבור שלי
כל שאתה צריך זה להתחבא בתוך עצמך.




שבוע נפלא שיהיה לכם!
אוהבת, ניקי ♥
נכתב על ידי תרגום M - בלוג תרגם שירים , 14/8/2012 23:57   בקטגוריות Foster The People  
4 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של לילי ב-16/8/2012 19:05
 



Foster The People- Helena Beat


   

אנגלית
 לפעמים החיים מושכים אותך בידיים
מורידים אותך לפני שתשים לב
זה נעלם ואתה שוב מת
הייתי במקומות ואני לא אעמיד פנים
שהמצאתי אותם, אני רק עוקב אחרי דעתי

כאשר זה מוזר לרדת במדרגות
לטאטא אותך לעבר הפינה
ולשלם בעד הלחם
אתה יודע שאינך מסוגל להאמין לאמת
כדי להראות את האמת, אין מה להפסיד

כן, כן, זה בסדר
אקשור את ידיי לכיסא שלא אפול בדרך
כן, כן ואני בסדר
לקחתי לגימה מרעל אך אני אחזיק מעמד

אתה זוכר את הימים שבהם רצית לבחור
לא לצאת מהמיטה ולהאבד בתוך ראשך
אתה משחק את המשחק אך עלייך להפסיד
כי אתה גומר חזק ומפרקייך אינם מסוגלים לעוד

ניסיתי לומר שזאת לא הדרך היחידה
מעולם לא ידעתי אם אוכל לשכנע את עצמי להשתנות
אתה צעדת, אני הייתי חסר ביטחון
מעדתי ונפלתי, קיבלתי את המסר מהכלא שחייתי בו

כן, כן, זה בסדר
אקשור את ידיי לכיסא שלא אפול בדרך
כן, כן ואני בסדר
לקחתי לגימה מרעל אך אני אחזיק מעמד



מתנצלת על ההפסקה הארוכה מן הרגיל, הייתי קצת עסוקה. מבטיחה לחזור לעדכן יותר!
אוהבת ושיהיה לכם המשך חופש נפלא, נצלו אותו היטב, ניקי ♥

עריכה-
החלטתי להתחיל מחדש- אני אמחק את כל הבקשות שיש ברשימה וארשום רק את החדשים ביותר.
אם יש לכם שיר שעוד לא תורגם, אתם יותר ממוזמנים לבקש בתגובות (:
נכתב על ידי תרגום M - בלוג תרגם שירים , 25/7/2012 13:47   בקטגוריות Foster The People  
15 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של תרגום M - בלוג תרגם שירים ב-14/8/2012 23:54
 



95,861
הבלוג משוייך לקטגוריות: אהבה למוזיקה , הדרכה ועיצוב לבלוגים
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לתרגום M - בלוג תרגם שירים אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על תרגום M - בלוג תרגם שירים ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2025 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)