לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

תרגום שירים P:


מה שאנו מנגנים זה החיים עצמם.

Avatarכינוי:  תרגום M - בלוג תרגם שירים

בת: 15



פרטים נוספים:  אודות הבלוג


מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    מאי 2012    >>
אבגדהוש
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  




הוסף מסר

5/2012

Hurricane - Thirty Seconds To Mars



  





אנגלית

לא משנה כמה פעמים שאמרת לי שאתה רוצה לעזוב
לא משנה כמה נשימות לקחת עדיין לא יכולת לנשום
לא משנה כמה לילות שכבת ער לצליליו של הגשם המרעיל
לאן הלכת?
לאן הלכת?
לאן להכת?

בעוד שהימים עוברים
הלילה נשרף

תגיד לי, היית הורג כדי להציל חיים?
תגיד לי, היית הורג כדי להכיח שאתה צודק?
לקרוס לקרוס
לשרוף, לתת להכל להשרף
ההוריקן רודף אחרי כולנו מתחת לאדמה

לא משנה כמה מקרי מוות שאני אמות אני לעולם לא אשכח
לא משנה כמה חיים שאני חי אני לעולם לא אתחרט
ישנה אש בתוך הלב ורועש שעומד להתפוצץ ללהבות
איפה האלוהים שלך?
איפה האלוהים שלך?
איפה האלוהים שלך?

האם אתה באמת
האם אתה באמת רוצה אותי
האם אתה באמת רוצה רוצה חי או מת
לענות על חטאיי
האם אתה באמת רוצה
האם אתה באמת רוצה אותי
האם אתה באמת רוצה אותי חי או מת
לחיות בשקר

תגיד לי, היית הורג כדי להציל חיים?
תגיד לי, היית הורג כדי להכיח שאתה צודק?
לקרוס לקרוס
לשרוף, לתת להכל להשרף
ההוריקן רודף אחרי כולנו מתחת לאדמה

ההבטחות שהבטחנו לא היו די בכך
את התפילות התפללנו כמו סם
את הסודות שמכרנו לא ידעו לעולם
היינו מוכרחים לעזוב

תגיד לי, היית הורג כדי להציל חיים?
תגיד לי, היית הורג כדי להכיח שאתה צודק?
לקרוס לקרוס
לשרוף, לתת להכל להשרף
ההוריקן רודף אחרי כולנו מתחת לאדמה

ההוריקן הזה
ההוריקן הזה
ההוריקן הזה

האם אתה באמת
האם אתה באמת רוצה אותי
האם אתה באמת רוצה רוצה חי או מת
לענות על חטאיי
האם אתה באמת רוצה
האם אתה באמת רוצה אותי
האם אתה באמת רוצה אותי חי או מת
לחיות בשקר



שיהיה חג שבועות שמח!
הערות/הצעות/שאלות או כל דבר אחר מוזמנים לכתוב בתגובות.

אוהבת,

ניקי (-:

נכתב על ידי תרגום M - בלוג תרגם שירים , 25/5/2012 18:33   בקטגוריות Thirty Seconds To Mars  
1 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של ty ב-12/6/2012 14:08
 



Pierce The Veil- Stay Away From My Friends



  





אנגלית
להעיר את שכנייך מלמטה
הייתי בחדר השינה שלך מאה שנים
ובזמן שאת קושרת אותי למיטה, לטובה אומר
שאני לא רוצה אותך בשום מובן רומנטי

לואיזיאנה, את מענה אותי עם פרצופך היפה
אנה, חשבתי שימתחיל בינינו משהו טוב
מטבע בספה וטבעת יהלומים

אז יקירתי, התרחקי מחבריי
כי אני זקוק להם שיסחבו אותי
כאשר הכל ייגמר אספר לאחור
ותוכלי להאזין לשבריי ליבי מתנפצים

איני יודע כיצד נכנסת לתוכי
אל תוך גרוני והתמקמת בורידיי
הם נהגו להיות הנהרות שסחבו אותנו הרחק
וכעת את מתקשרת אליי רק בחג המולד וביום הולדתי
ואני עדיין לא מאמין איך את אינך יכולה להסתכל עליי
בדיוק כמו סצנה על מיטה במועדון חשפנות

יקירתי, התרחקי מחבריי
כי אני זקוק להם שיסחבו אותי
כאשר הכל ייגמר אספר לאחור
ותוכלי להאזין למשהו שלא שמעת מעולם

אך אינך יודעת איך זה
להתעורר כך באמצע הלילה
מהפחד מהמחשבה על לנשק סכינים
פינוי הדם הזה אומר לי להכנע
התרחקי,
רק תתחרקי מחבריי.



חג שמח , ניקי

נכתב על ידי תרגום M - בלוג תרגם שירים , 12/5/2012 00:10   בקטגוריות Pierce The Veil  
הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 





95,763
הבלוג משוייך לקטגוריות: אהבה למוזיקה , הדרכה ועיצוב לבלוגים
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לתרגום M - בלוג תרגם שירים אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על תרגום M - בלוג תרגם שירים ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2025 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)