טוב, אם מישהו ממש ממש ממש התרשם מהכותרת של הארץ אתמול שעוד מעט תהיה ברית זוגיות להומואים והכל יהיה סבבה אגוזים אז זהו, שלא. יש תזכיר הצעת חוק, שכנראה שלא יצא ממנו כלום, וגם אם החוק יתקבל לפי התזכיר מילה במילה, אנחנו הסטרייטים החילונים היהודים נמשיך לסבול מזה שהרבנות מחזיקה אותנו במקום בו השערות קצרות ואידך זיל גמור.
אז זו דעתי, וכרגיל איני מסתיר אותה. מכיוון שעכשיו אני תלמיד מחקר באופן רשמי אז גם יש לי גישה לבלוג של הדוקטורנטים, וכתבתי שם מאמר מלומד שכולכם יכולים לקרוא. טרקלינאים! לא לפחד שערקתי לכתוב בדין - MEET. זו גיחה כזו, ניסיונית. אני ממשיך אצלכם פחות או יותר בקצב שהתחייבתי, ורק לפני שבוע פירסמתי אצלכם את הערת הפסיקה המבדחת בעניין שוולבוים נ. שוולבוים, שלדעתי זו כתיבה משפטית ברמה די גבוהה, כי מי חוץ ממני יחפש את המקור של פסק דין מנדטורי מ-39. אשקרה היו שם בספריה של הפקולטה עשרים סטודנטים למשפטים בערך ואף אחד מהם לא ידע איפה הפל"ר. שזה כבר בושה וחרפה, כי אני בתואר ראשון ידעתי. אבל אז השנה הייתה קרובה בהרבה ל-39.
בקיצור, מי שיטרח ויקרא את המאמר יבין כנראה כמעט הכל, כי סך הכל אפשר לתייג את זה בקטע של 'אקטואליה' עם איזה סקירה היסטורית קטנה על חוק ברית הזוגיות ואין שם ניתוח משפטי שליפול מהכיסא. אבל יש שם שתי מילים שלא תהיינה מובנות לקורא מן השורה, זה שאינו דובר לטינית כשפת אם, וזה TOTO CAELO.
בביטוי הזה נתקלתי אצל האליל המקורנן סקינר, שהוא סתם זרק אותו כך באמצע משפט. סך הכל אצלו אי אפשר לדעת אם המדובר בלטינית, איטלקית, גרמנית עתיקה, או הדיאלקט של הטבח השוודי מהחבובות. עקרונית זה נשמע מהשפות הלטיניות, טוטו זה כמובן הכל וקיילו זה שמיים. כמו ב"FIAT VOLUNTAS TUA IN CAELO ET IN TERRAM" אמן כן יהא רצון. אבל טרחתי וחיפשתי, והמשמעות של זה היא שמשהו רחוק ממשהו אחר כרחוק השמיים מן הארץ.
כמה ימים אחרי כן נתקלתי בזה אצל ניטשה, בגנאלוגיה של המוסר. בעמ' 224 הוא כותב שהמוסר שבמסורת שהוא הסוג הראשוני והקדום של המוסר רחוק טוטו קיילו מהערכיות האלטרואיסטית. טוב, עם זה אני כבר לא כל כך מסכים, וסך הכל הוא די מקשקש בקומקום לדעתי, אבל זה שנתקלתי בביטוי הזה שלא הכרתי קודם פעמיים ביומיים די שיגע אותי, והחלטתי שהדבר הבא שאני מפרסם, לא משנה מה, יכלול את הביטוי הזה. ואחת היא לי אם מישהו יבין אותו, אם לאו.
היום בשלוש בבוקר העירה אותי היד הפגועה כי סך הכל אי אפשר לישון ממש עם הסד הזה, ולא הצלחתי להירדם. מייד הלכתי וכתבתי מאמר די ארוך בנוגע לברית הזוגיות, ושיבצתי בו את הטוטו קיילו כהאי לישנא - "החוק שנחקק רחוק מרחק רב, Toto Caelo, מתזכיר הצעת החוק." מייד שלחתי אותו לדינמיט. העורכים שם כנראה דינמיט באמת, כי הוא פורסם עוד באותו יום! סך הכל כבוד גדול וזה, כי צוות הכותבים שם מעולה.
כל אותו הזמן הסתובבה במוחי ההרגשה שהביטוי הזה מוכר לי מהקשר אחר. חיפוש נוסף בגוגל הוריד סופית את האסימון, לחרדתי, וחשף את זוועת הפופ מהאייטיז "טוטו קיילו", בלהיטן "אני אוכלת קניבלים". זו מלהקות הבנות האלה של האייטיז, שאף אחת מהן לא עושה לי את זה בנפרד, והאפקט של כולן ביחד עם כל התילבושות והתסרוקות של אותה תקופה חשוכה, הוא לא פחות ממבהיל. נראה לי שגם הלילה אתקשה לישון.