לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה


מקום מפגש לאנשים שאוהבים לקרוא ספרים, לכתוב ולדבר על ספרים.

כינוי: 

מין: נקבה





מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    ספטמבר 2012    >>
אבגדהוש
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

 
הבלוג חבר בטבעות:
 



הוסף מסר

9/2012

אפשר גם לקרוא בהם: גלי על "הילד שאהב לאכול ספרים"


 

 

הילד שאהב לאכול ספרים - אוליבר ג`פרס (ספר ילדים)

 

 

 

הילד שאהב לאכול ספרים/ כתב ואייר אוליבר ג'פרס

 

* הוקרא ליאיר בן החמש ו-9 חודשים

 

 

 

"הנרי, גיבור הספר, מגיע לקריאת ספרים דרך פעולת האכילה שהיא בבסיס כל בן אנוש ומבעד למערכת העיכול. הנרי מתחיל לאכול מילים בודדות וממשיך לאכול משפטים, הוא לועס ובולע ספרים שלמים. אחרי חודש בערך הוא כבר לומד לזלול בתאווה ספר שלם. הנרי לא בוחל בשום נושא וזולל ספרים בכל התחומים האפשריים."

 

 

 

איזה קסם של ספר! יאיר מאוד התלהב מהקונספט של הספר ומכך שהכריכה אכולה ונגוסה בקצוות. כשראיתי בהתחלה את הספר חשבתי שקיבלתי ספר פגום... ואז נפל האסימון והבנתי שזה נעשה בכוונה.

 

זהו סיפורו של הנרי, ילד חמוד בעל תחביב יוצא דופן. במקום לקרוא ספרים כאחד האדם, הוא אוכל אותם... הכל החל די במקרה. באחד הטיולים של הנרי עם חתולו, הנרי ניסה לאכול מילה מאחד הספרים שלו. בהתחלה רק טעם וכשראה כי טוב, ניסה לאכול משפט שלם ואחריו עמוד שלם. העניין מצא חן בעיני הנרי  וביום הרביעי כבר אכל ספר שלם. הנרי שלנו לא בררן ואוהב לאכול ספרים מכל הסוגים: מילונים, אטלסים, ספרי עיון ומה לא. הוא גילה שככל שהוא אוכל יותר ספרים, כך הוא נהיה חכם יותר. הדבר מצא חן בעיניו והוא המשיך במלאכה, במטרה להיות לאיש החכם ביותר בעולם. בהתחלה הנרי אכל  רק ספר אחד ואז הגביר את הקצב והחל לאכול שלושה ואף ארבעה ספרים בבת אחת. כמו כל דבר שמגזימים בו, הדבר הביא לתוצאות בלתי צפויות. כל הספרים התערבבו לו בבטן, הוא התחיל להרגיש רע, הספרים לא התעכלו תרתי משמע. הנרי התחיל לפלוט שטויות ובלית ברירה נאלץ להפסיק לבלוס ספרים. הנרי עצוב מהעניין עד שבמקרה הוא הרים ספר אכול למעשה מהרצפה והתחיל........... לקרוא בו! הנרי גילה להפתעתו שאפשר ליהנות מספרים ולהחכים אם פשוט..... קוראים בהם!

 

יאיר אוהב את ספריו של אוליבר ג'פרס וכמובן אהב גם ספר זה. הוא התלהב מהרעיון המקורי של הספר וביקש שאקריא לו אותו שוב ושוב. יאיר לא הבין מדוע הילד אוכל את הספר במקום לקרוא בו, אך העיר שהילד לא היה צריך להגזים באכילת ספרים. זה בהחלט לא בריא לעיכול... הוא גם התעניין איך אפשר לאכול ספר. זה נראה לו קשה ולא טעים במיוחד... יאיר התפעל מהכריכה המיוחדת והרבה לגעת בה. האיורים צבעוניים, חיים ומעוררי תאבון... אהבתי שהמסר של הספר מועבר בחן ובאופן לא דידקטי. יאיר אוהב לשמוע סיפורים ושמח לשמוע על יתרונות הקריאה. בקיצור זהו ספר משעשע ביותר שילדים ייהנו להקשיב לו והמבוגרים ייהנו להקריא! 

 

בשורה התחתונה: ספר המעודד אהבת קריאה!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

מאת גלי

 

נכתב על ידי , 27/9/2012 10:15   בקטגוריות הילד שאהב לאכול ספרים, גלי  
1 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



קריאת חובה לכל אישה: נורית על "השפעה"


"השפעה" / ג'יין אוסטן. מאנגלית: מיכל אלפון

 



"אין ספק שאין אנו שוכחות אתכם במהירות שבה שוכחים אתם אותנו. אפשר שזהו גורלנו ולאו דווקא מעלתנו. בעל כורחנו כך הוא. אנחנו גרות בבית, שוקטות, מסוגרות, טרף לרגשותינו. אתם נקראים לפעולה. לכם יש תמיד מקצוע, עיסוקים, עסק ממין זה או אחר, המחזירים אתכם מיד לחברת בני אדם ותעסוקה מתמדת... רגשותיכם אולי עזים יותר... אך באותה רוח של הקבלה יורשה לי לטעון ששלנו עדינים יותר. הגבר איתן מן האישה, אך אין הוא מאריך ימים יותר ממנה וזהו בדיוק ההסבר של השקפתי על טבע אהבותיהם... עליכם מוטל להתמודד עם קשיים ומצוקות וסכנות די והותר. תמיד אתם עובדים ועמלים, נתונים לכל עקה וסכנה... לא זמן לכם, לא בריאות ולא חיים הנתונים בידכם. אין הדעת סובלת... שלכל אלה יתווספו גם רגשות אישה... בבקשה ממך, בלי דוגמאות מתוך ספרים. לגברים היה יתרון גמור עלינו והם שסיפרו את סיפורם. הם זכו להשכלה הרבה יותר. העט היה בידיהם. אינני מוכנה לקבל שום הוכחה מהספרים... אני מאמינה שתעמדו בכל מאמץ כביר ובכל הקרבה בחיי המשפחה ובלבד... ובלבד שתהיה לכך תכלית. כלומר, כל עוד האישה האהובה חיה, וחיה למענכם. כל היתרון שאוכל לטעון לו מצד בנות מיני... הוא שאהבתנו מאריכה ימים יותר, עם תום החיים או התקווה."

 

הציטוט הארוך הזה, המופיע כחלק מדיאלוג בין אן אליוט, הדמות הראשית של "השפעה", לבין אחת מהדמויות הגבריות גרם לי לכמה קריאות נחת. סוף סוף, חשבתי לעצמי, מתגלה אוסטן האמיתית ונותנת דרור למחשבות הפמיניסטיות שמאפיינות כל כך את כתיבתה, אלו אשר הפכו אותה למפורסמת. נדמה שבמילים אלו מצליחה הגיבורה הראשית שלה לא לאבד את קולה אל מול הדמויות האחרות, הגבריות והנשיות כאחת, הממלאות את עולמה, והביטוי שלהן הוא הוכחה לביטחונה העצמי שגובר במהלך הספר עד כי היא מסוגלת לצאת כנגד המוסכמות החברתיות ולממש את אהבתה ורצונה.

אבל למה להקדים את המאוחר? אן אליוט, גיבורת "השפעה", נאלצת להתמודד לאורך הספר עם אב גנדרן ושחצן, עם שתי אחיות הנאבקות על תשומת לב ועל מקומן בחברה ודוחקות את אן אחותן הצעירה לשוליים ועם חברת משפחה שסבורה שהיא יודעת טוב יותר מאן מה ראוי לאישה צעירה בת מעמדה לעשות. בעבר המוצג בספר אן דוחה את אהובה קפטן וונטוורת בגלל מעמדו החברתי הנמוך. שנים אחר כך הזוג נפגש שוב, כעת משפחתה של אן הולכת ומאבדת את נכסיה, קפטן וונטוורת הוא כוכב עולה המחפש לו כלה ואן היא רווקה מזדקנת המתעקשת להישאר נאמנה לעצמה וללבה. 

אני מודה במבוכה כי "השפעה" היה הספר הראשון של אוסטן שאותו קראתי. אחרי שראיתי אינספור עיבודים קולנועיים מודרניים יותר או פחות ואפילו הצגת תיאטרון אחת המבוססת על כתביה, החלטתי שהגיע הזמן לחוות את אוסטן גם דרך הקריאה. "השפעה" אינו מהרומנים הידועים שלה ולכן אינני יודעת אם הבחירה להתחיל בו דווקא היא מייצגת. אך גם כאן כמו בעלילות האחרות של אוסטן יש זוג הכמה לבטא את אהבתו אך אינו מסוגל לכך בגלל הסביבה הויקטוריאנית שבתוכה הוא חי, גם כאן מועברת ביקורת מעמדית וגם כאן אוסטן עוסקת בחייהן התפלים של הנשים באותה התקופה, הנאלצות לקבוע את מקום מגוריהם ואת עיסוקיהם היום-יומיים בהתאם לאב או לבעל, בלי יכולת להיות חופשיות באמת. בדרכה השקטה והצנועה אן מבקשת למרוד בכל אלה. קודם כל בסירוביה להצעות נישואים אחרות, אחר כך בהתחברותה לחברת ילדות ממעמד נמוך ובסופו של דבר בחוסר העניין שהיא מגלה ברצון של אביה ואחותיה לערוך מניין של מעמדם החברתי בכל דקה נתונה, לחזר אחרי אלו ששפר מזלם להיוולד למשפחה אצילה יותר ולבוז לכל אלו שנמצאים מתחתם בשרשרת המזון. תוך כדי כך אוסטן עצמה מבקרת את החברה האנגלית של אותה התקופה, כשהיא מטיבה לתאר זמן שבו המעמדות הישנים נאלצים לפנות את מקומם למתעשרים חדשים ושבו גינונים מסורתיים הופכים למיושנים ולנלעגים.

כאמור, בגלל שאן חיה באנגליה הוויקטוריאנית, מספר הדמויות וכן המקומות שהיא באה איתם במגע במהלך הספר מוגבל. לנו, המורגלים בקצב המהיר של חיים במאה העשרים ואחת, שבהם אישה מערבית לא זקוקה לאישור מהגברים בחייה כדי לצאת לעבוד או לבלות, לעתים הדבר יכול להיראות נוקשה במקצת, במיוחד כאשר מדובר בעלילה ספרותית. אבל אוסטן מוכיחה שהדמות שהיא יוצרת מצליחה לבלוט לטובה בים של צרות אופקים, גאוות ודעות קדומות וליצור לעצמה לבסוף את החיים שהיא מבקשת גם במגבלות התקופה שבה היא חיה. כאן כנראה טמון סוד כתיבתה של אוסטן, שממשיכה לפי אחרית הדבר של רונית מטלון המופיע בסיום הספר, להיות חידתית ומסתורית לא פחות מהדמויות שלה, על אף ההצלחה וההערצה שהיא זוכה להם גם בימינו האלה, מוניטין שהופך את ספריה לקריאת חובה לכל אישה.

 

נורית הוראק

 

 

נכתב על ידי , 23/9/2012 13:04   בקטגוריות השפעה, נורית הוראק  
1 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



מרתק בנגיעה האנושית שבו: גלי על "העיניים הצהובות של התנינים"


"העיניים הצהובות של התנינים" / קתרין פנקול. מצרפתית: עדינה קפלן

 



איזה ספר נהדר! השם של הספר משך את דמיוני בחבלי קסם וגרם לי לבחור בספר לקריאה. ההתחלה לא הרשימה במיוחד, אך ככל שהתקדמתי בקריאה שקעתי יותר ויותר בחייה של הגיבורה. הייתי עדה למאבקיה, לקשייה, לנחישותה, לאורך רוחה, לביטחון העצמי הירוד שלה ולהצלחותיה. הגיבורה נראית בתחילה אפרורית וחסרת ייחוד, אך מקבלת צבע בהמשך. כגולם ההופך לפרפר בסיומו של תהליך ארוך ומתיש, כך מתפתחת הגיבורה במהלך העלילה ומשילה מעליה את נשל אישיותה הקודמת.

זהו ספר ראשון בטרילוגיה שבמרכזה עומדת דמותה של ז'וזפין קוֹרטֶס. העלילה מגוללת את חייה של ז'ו, חוקרת של ימי הביניים, אמא למופת ורעיה לתפארת. חייה אינם סוגים בשושנים, בלשון המעטה. חיי הנישואים שלה עולים על שרטון, בעלה מובטל מזה כשנה ולא ממהר למצוא עבודה חדשה, בתה הבכורה סנובית, מנוכרת לאמה ואף ובזה לה. ז'וזפין המפרנסת העיקרית, אך איש אינו מעריך את מאמציה. יום אחד מילותיו של בעלה גודשות את הסאה וז'ו עושה מעשה אמיץ מבחינתה. היא זורקת את בעלה מהבית וכעת עליה להתמודד עם החיים כאם חד הורית ענייה. חברתה ושכנתה הטובה (בעלת עבר מיסתורי) היחידה שמטה לה אוזן קשבת. מאז ומתמיד חשה הגיבורה נחותה לעומת אחותה העשירה, הזוהרת (אך רדודה) והאהובה יותר ונפלה קורבן ללשונה החדה כתער של האם המרירה. אביה מת בצעירותה והאם נישאה בשנית לגבר עשיר שגם עליו היא מטילה את מרותה ביד רמה. רק נישואיה של ז'ו רוממו אותה במקצת בעיני האם (ולא הישגיה האקדמיים) ומשאיבדה את בעלה, סר חינה בשנית. בעלה נוסע לאפריקה לנסות את מזלו בניהול חוות תנינים ומשאיר אותה להתמודד לבדה עם החובות שצבר, ההוצאות השונות והטיפול בשתי הבנות. בדומה למתאבק שנופל על הקרשים וקם שוב ושוב על רגליו, כך מתרוממת ז'ו מעל הקשיים ומתמודדת בהצלחה רבה עם המכות שהחיים זורקים לעברה. זהו לא רק ספר על מסע אישי של אישה, אלא גם ספר בעל תובנות וגיבורה שאפשר לאהוד ולהיקשר אליה.  בסוף הספר אף זלגה לה דמעה סוררת בקצה הריס.

בסופו של דבר הקשיים שהגיבורה חווה מהווים מקפצה לחיים טובים ומספקים יותר. זהו ספר על אישה שלוקחת את גורלה בידיה. שוב ושוב הגיבורה מוצאת את החוזק לשרוד, נשארת אופטימית ושמחה בחלקה למרות הקלפים הגרועים שקיבלה. בספר גלריה של דמויות צבעוניות ומורכבות שאפשר לבוז להן או לחילופין להיקשר אליהן. לרבות מהדמויות סודות ומאהבים ובתחילה נראה לי מוזר שכולם בספר בוגדים על ימין ועל שמאל.

חוזק הספר בכתיבה היפה, בירידה לפרטי פרטים, ביכולת להיכנס לעור הדמויות. הסופרת מפליאה לשרטט את הגאוגרפיה הפנימית של הנפש ולרקוח סיפור מענג. הספר כובש לב ומרגש ומצליח להימלט ממלכודת הטלנובלה. הספר מרתק בנגיעה האנושית שבו. יש בו הכל: אובדן, יחסים בינאישיים, רסיסי זכרונות, בדידות, חלומות,  תקוה, מחילה, פיקחון ואף אהבה. הסופרת מחברת את כל הקצוות לסיפור הסוחף אחריו את הקורא והעלילה נבנית בדיוק במידה לאפשר עומק ועניין. עיניהם של התנינים צהובות, אך לאהבה גוונים רבים.

שפת הספר יפה וגבוהה והתרגום משובח ביותר. קשה להניח את הספר מהיד בשל הכתיבה, הדמויות והעלילה. זהו מסוג הספרים שאחד מניח מהיד רק בשורה האחרונה. בקיצור, סיפור אנושי קטן הכתוב בכשרון גדול. אהבתי מאוד את הספר ואחכה בקוצר רוח לשני ההמשכים האחרים.

בשורה התחתונה: ספר על אהבה, תנינים ומה שביניהם!

 

מאת גלי

 

נכתב על ידי , 20/9/2012 08:49   בקטגוריות העיניים הצהובות של התנינים, גלי  
3 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



כל העולם קרוב משפחה: לי על "מעשה פלאים"


"מעשה פלאים" / בריאן סלזניק, מאנגלית: שרון פרמינגר

 



מי שמכיר את "התגלית של הוגו קברה" יזהה מיד את מגע ידו של בריאן סלזניק ב"מעשה פלאים": גם הספר הזה הוא שילוב של מילים ותמונות, כאשר התמונות לא מלוות את הסיפור אלא מקדמות אותו באופן עצמאי, לא פחות מהמילים, וגם במרכזו יש ילד שנאבק על קיומו ומחפש את זהותו ואת שורשיו. ב"הוגו" סלזניק גם לימד את תולדות הקולנוע בראשיתו, ואילו כאן הוא שוזר בסיפורו את תולדות המוזיאונים. אבל הלימוד אצל סלזניק הוא לא דידקטי-חיצוני, הוא ארוג כל כך חזק בחיפושי הזהות של הגיבור, שהקורא מקבל אותו כחלק טבעי וזורם (ומלהיב) של הסיפור.

ב"הוגו" התקשיתי עם השילוב בין מילים ותמונות, רציתי שיחליטו כבר אם אני קוראת ספר או רואה סרט, אבל ב"מעשה פלאים" התמסרתי לזה לגמרי, כילדה מול פנס קסם. אולי הודות לכך שהפעם החלוקה הייתה ברורה יותר: ב"מעשה פלאים" יש שני קווי עלילה, האחד – הכתוב - מתרחש בשנות השבעים וגיבורו הוא הילד בן המחפש אחר אביו, והאחר – המצויר - מתרחש בשנות העשרים וגיבורתו היא ילדה ושמה רוז. רק בסוף מתברר הקשר בין השניים, אך במהלך הקריאה/צפייה אפשר פשוט ליהנות מן ההקבלות. רוז ובן שניהם חירשים, שניהם מחפשים אחר שייכות בעולם, והחירשות מעצימה את אי-שייכותם, והם מגיעים במסעם לאותם מקומות.

המסע של בן, כמו המסע של הוגו, הוא קשה ומסוכן אבל יתרונו המאוד ספרותי (בניגוד למציאותי) הוא שלכל פרט יש משמעות, כמעט כל מקום שהוא מגיע אליו, כל חפץ שהוא מוצא וכל אדם שהוא פוגש, קשור לחידת זהותו ושורשיו. וכאן הייתה לי אסוציאציה ישראלית אהובה: "יש ילדים זיגזג" של דויד גרוסמן, עם הילד נוני שיוצא למסע ובו לכל פרט יש קשר עמוק למי שהוא, כאילו כל העולם הוא קרוב-משפחה.

 

 

מאת לי עברון-ועקנין

 

נכתב על ידי , 12/9/2012 07:34   בקטגוריות מעשה פלאים, לי  
2 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



יצירה לא אחידה: שרון על "ירושלים, המושבה הגרמנית ורחוב עמק רפאים"


ירושלים: המושבה הגרמנית ורחוב עמק רפאים/ דוד קרויאנקר

 



האדריכל דוד קרויאנקר מתעד את ירושלים בספריו מזה כשלושים שנה. סדרת הספרים הראשונה שלו "אדריכלות בירושלים", הייתה על הגבול בין מקצועי לפופולארי. היא הכילה מידע סביבתי ותכנוני רב, לצד ניתוח מעמיק של מבנים ודיון במאפיינים ארכיטקטוניים. ספרי הסדרה, אשר נתחמו סביב סגנונות ארכיטקטוניים מובחנים מבחינה תיאורטית (הבנייה הערבית מחוץ לחומות, הבנייה המנדטורית וכדומה) היו ספרי עיון מהשורה הראשונה.

סדרת הספרים השנייה, אשר החלה לצאת לקראת סוף שנות ה-90', אינה מתמקדת בסגנונות, אלא באזורים אורבניים. במסגרת סדרה זו נסקרו רחוב הנביאים, השכונות טלביה, קטמון והמושבה היוונית, המשולש הירושלמי ועוד. סדרה זו נוטה יותר לכיוון הפופולארי: היא מתמקדת יותר בסיפור ההיסטורי של הבתים, ובבניית מסלולים המסודרים לפי מפתח גיאוגרפי ולא סגנוני.

הספר שבפנינו הוא מהסדרה השנייה, וספציפית מתת-הז'אנר המאוחר יותר שלה. ספרים אחרונים אלה יצאו במתכונת אלבומית (ספרים רחבים וכבדים מאוד). הדבר גורם לבלבול ביחס למטרתו של הספר, והדבר ניכר גם בתוכנו: מחד, זה אינו ספר טיולים ממש. הוא אינו מסביר כיצד לצעוד מאתר לאתר, וגודלו, צורתו ומשקלו כלל אינם מאפשרים להסתובב ברחוב תוך עיון בו. מאידך, זה אינו ספר מחקרי. הוא אינו מעמיק, הוא מתעכב גם על בתים חסרי כל ייחוד ארכיטקטוני (והמחבר אף מצהיר כך על אחדים מהם), ולעומת זאת אינו דן לעומק בבתים אותם הוא סוקר.

קריאת הספר מראשיתו עד תומו נותנת תחושה שבפנינו יצירה לא אחידה. עיקרו של הספר נדמה כדו"ח סקר, כזה שעורכים אדריכלים כתשתית לתוכנית שהם מקדמים בשכונה. הספר סוקר את העסקים שקמו בשכונה ומפרט אותם. ביחס לעסקים ההיסטוריים עוד יש טעם בפירוט המקנה תחושה לגבי אופי השכונה בעבר. באשר לעסקים העכשוויים – פחות. דו"ח כזה אינו הופך לספר מעניין. החלק האחר בספר, המוקדש לדיון היסטורי והצגת הבתים אמנם מעניין, אולם לא ממצה. לבסוף, החלקים בספר המוקדשים להערכת המחבר נותנים תחושה קשה ביותר. המחבר מגלה דעתו לא פעם ולא פעמיים ש"יש לקוות כי הקוסמופוליטיות החילונית השפויה בירושלים... תוסיף להתחדש ולשגשג גם בעתיד" (עמ' 372 ובמקומות רבים נוספים). המשוואה בין חילוני לשפוי ובין דתי לנורא עולה מהספר בבירור, ותמונת העולם החד-ערכית של המחבר צובעת דיונו של הספר בצבעים לא מבוססים ולא משכנעים אלה. אליבא דמחבר, דתיים הם גורמים חיוביים באזור עמק רפאים רק אם הם אנגלוסקסיים, עשירים, ומשקיעים ממון רב בבתים (גם אם השקעתם אינה משמרת את הבניין). גם האבחנה הבהירה בין משפחות מזרחיות אשר הן תמיד נחשלות, לעומת משפחות אשכנזיות אשר שינוייהן ראויים ומבורכים צורמת. כך, אריאל הירשפלד מתואר כמי שטיפח גן סודי ברוח וילה בורגזה, ולעומתו משפחת ראובני (שמצוין כי מוצאה מכורדיסטאן) שטיפחה גן יפהפה מתוארת כמי ש"גידלה על השטחים הפנויים שסביב הבית עצי פרי ותבואה". לו היה זה מקרה אחד לא היה מקום לביקורת, אולם ההתייחסות החוזרת ונשנית יוצרת תחושה לא נעימה. הדבר פוגע באמינותו של הדיון כולו, וחבל, משום שדוד קרויאנקר הוא מתעד חשוב של ירושלים, הן בשל כישוריו הן בשל קשריו אשר מאפשרים לו גישה למידע וחומרים, והן בשל ניסיונו כאדריכל שימור בעיר.

 

מאת שרון

 

 

נכתב על ידי , 9/9/2012 18:30   בקטגוריות ירושלים, המושבה הגרמנית ורחוב עמק רפאים, שרון  
2 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
 



לדף הבא
דפים:  

35,857
הבלוג משוייך לקטגוריות: תרשו לי להעיר , יצירתיות , ספרות
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות למועדון קריאה אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על מועדון קריאה ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2024 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)