ביום
שישי האחרון ביקרתי שוב את אימי,
דיברנו על דעאש,
ושאלתי מה אנחנו
עושים כאן בתוך כל השחור הזה,
אנחנו צריכים
לבקש לנו איזו חתיכת אדמה איפשהו ברחבי
העולם,
לעבור לשם
ולחיות בשקט עד עצם היום הזה.
אז
אמא שלי התחילה לשיר בפולנית את 'הוי
מדגסקר'
את כל הבתים
ואי אפשר היה לעצור אותה,
איזה
שיר יפה היא אומרת.
ביקשתי הסבר,
ומסתבר שהשיר
הוא עדות חיה לחתיכת היסטוריה,
כשהרצל ושאר
שליחים חיפשו איפה לאסוף ת'יהודים
שיבנו להם מדינה.
כולם שמעו על
אוגנדה,
על יהודה לייב
שכתב שירה נהדרת שמטיפה לארה"ב,
אבל על מדגסקר
לא שמענו,
לפחות אני לא.
אימי
אמרה שהיו דיבורים גם על בירביג'אן
שבסיביר
היום
החמש עשרה בספטמבר,
יום עלייתנו
ארצה,
זאת גיליתי
במקרה,
במשרד הפנים
כשעידכנתי מעמד,
ולכן בחרתי
להביא היום את השיר אם יש
פולני/ה
שעוד זוכר/ת,
יודע את השיר
בפולנית,
ויש לה/ו
אותו כתוב בפולנית -
יותר מאשמח
הנה בית אחד וקצת יותר, מהשיר הוי
מדגסקר כפי שרשמתי מפי
אימי באותיות עבריות:
הוי מדגסקר
יַ
שֶם צ'וֹיֶ
ה לָ פוּג'יקִי
יַ
קלוּדוֹ זֶרצֶה סַם
יַ
פּוֹיַדֵאוּ דוֹ אפריקי
טַם
קוֹלוֹנִיֵאוּ מַם
קוֵּפּיִֵיאוּ
סלוניה
א
יַטשֵׂגוֹ קוֹניָה
אוי
מדגסקר
קרָאיִנָה
נַָפּפווּאוֹג'י
צ'יקה
אוֹי
מַדַגַסקַר
טַם
סוֹאוּ לַוְקִי אַוַאַנטוּרָה ...
ארגיש
שם כחצי פרוע (יַ
שֶם צ'וֹיֶ
ה לָ פוּג'יקִי)
טורף נשים
אסע
לאפריקה (
יַ פּוֹיַדֵאוּ
דוֹ אפריקי)
שם יש
לי קולוניה (
טַם קוֹלוֹנִיֵאוּ
מַם)
אקנה
לי פיל (
קוֵּפּיִֵיאוּ
סלוניה
סוס
פרוע (א
יַטשֵׂגוֹ קוֹניָה
אוי
מגדסקר
ארץ
חצי פרועה (
קרָאיִנָה
נַָפּפווּאוֹג'י
צ'יקה
אבל ללא סכסוכים כי,
אימי הסבירה,
שבאוניברסיטאות היו היהודים
חייבים לשבת בצד שמאל.
ועכשיו
– ליהלום שבכתר – אימי אומרת ככה :”
לשיר היפה הזה
יש עוד הרבה בתים מי שרוצה לשמוע את כולם
מוזמן אלי ואשיר לו מההתחלה ועד הסוף"