קיים קושי כבד עם המילה "להתראות". המשמעות הליטרלית שלה צינית והפוכה. "אנחנו צריכים להתראות יותר, אז להתראות". כאילו המילה חבה בתוכה גם את הקושי עצמו. המילה עצמה מציינת את מה שפוסק. כאילו טבע האדם לדרוש לשוב לקרבה אנושית כלשהי, דורש- עוד נתראה, עוד נתראה. כי קשה לאדם להיות בודד או להיות מוקף בבדידות בין ההמון. חובה למלא את הריק בפרידה בעוד התראות. ובכל זאת, להתראות. להתראות לך. עוד נתראה במקומות ציבוריים, מבלי להגיד שלום. צ'ט בייקר ברקע עם it could happen to you. חשבתי אתמול להאזין לו, בלילה, כשחזרתי הביתה. אבל הוא הרגיש ציני מדי. אבל השיר מצא במסתוריות את דרכו אלי. כמו שבלול, ממש בדרך. או שרדפתי איכשהו אחרי שניהם. אלו רגעים שהכל מקבל משמעת סימבולית. הכל סמלי. הכל מוטונימי לי. ככה זה כשמתעמקים ברבדיה של מילה, במיוחד כזו. צינית. שפלה. עצובה. מסמלת התחלה חדשה או סוף טרי. או את שניהם.
{לסיכום: את אדם שפל, מזל גדול שאני חזקה מספיק כדי לחיות במקביל אלייך (או כמה שאבא אמר, שהיא תחיה במקביל אלייך). בכל מקרה- בהצלחה לכם. יהיה לי יותר טוב מכם.}