" שערי הארוך השחור סבוך
כמו מחשבותי,
אני ישנה לבדי וחולמת
על זה שהלך.
הוא ליטף את שערי עד שהבהיק. "
איזומי שיקיבו, תרגום כפי שהוא מופיע בספרו של אלן ספנס "הארץ הטהורה".
אני מתארת לעצמי שלכל אחד יש שיר או אימרה או פשוט ציטוט שלא יוצא לו מהראש ויהיה מה. במקרה שלי זה השיר הזה שעבר להתגוררות קבע בראש הקטן וג'ינג'י שלי מאז הפעם הראשונה שקראתי אותו.
ומה זה במקרה שלכם?