אני לא מאמינה לזה. פשוט לא מאמינה. את קונה ספר באנגלית ואז מגלה שהסופרת החליטה לבחון עד כמה את באמת מסוגלת לאהוב אותה למרות שהיא מתעללת בך כהוגן. אני לא מאמינה שטסה לא תהיה עם וויל בסוף אלא תתחתן עם ג'יימס (!) wtf היא רק בת שש-עשרה!! ומה את מסכימה להצעת נישואים כשאת אוהבת מישהו אחר? לא אכפת לי עד כמה את נואשת, ועד כמה ג'יימס מסכן. poor Will! אני מקווה בכל ליבי שזה ישתנה בספר השלישי. לא יכול להיות אחרת, נכון? אבל הפיתרון היחיד שאני רואה לתסבוכת הזאת הוא שג'יימס ימות ביום החתונה שלו. למה לא לפני? כי לקרוא את הפרק הראשון באינטרנט של הספר השלישי ולגלות שהוא מתחיל ביום החתונה. לאאא! אוף. אני לא יודעת אם להזמין את הספר השלישי באנגלית מחו"ל או לוותר על הסדרה הזאת ולנסות לשכוח שהיא קיימת. מצד שני, גם בסדרה הקודמת היא עשתה אותו דבר עם קלייר וג'ייס. אני אחשוב על זה.
וזהו זה. סתם עוד סדרת פנטזיית נוער. דרך אגב, אם אני כבר פורקת, האם זאת רק אני או שבזמן האחרון ספרי הפנטזיה הופכים להיות יותר ויותר נואשים? אני מדברת על רבי המכר מחו"ל שמתורגמים ומרגישים לי המון יותר מידי מלא מטופשים וחוזרים על אותה עלילה. מישהו מכם קרא את 'כיעורים' או 'מכוערים' או מה שזה לא יהיה?! קראנו אני וחברה את התקציר בחנות והזדעזענו. או שכמו שמיהו אמר לי פעם שבחו"ל פועלים עפ"י תבניות מצליחות וממחזרים הכל כמו קסנדרה קלייר עם סיפורי האהבה הבלתי אפשריים שרוצחים אותי. האפשרות השנייה היא שהתבגרנו ואנחנו כבר לא בגיל של לקרוא פנטזיית נוער אלא יותר פנטזיה שמוגדרת בעיניי ככבדה יותר, כמו אהמ 'כישור הזמן' שהתחלתי לקרוא לא מזמן. עוד סופרת שאני ממש אוהבת ובנתיים למרות שהיא עוסקת בעל-טבעי לא נפלה אפילו קצת למלכודת הדבש של מחזור עלילה היא מגי סטיווטר שכרגע קניתי את הספר החדש שלה שיצא בעברית 'נערי העורב', רק באנגלית, כי כמו שהזכרתי קודם אני ממש בקטע של להשתפר עכשיו. במיוחד כי שנה הבאה הולך להיות קשה נורא.
עוד נק' שמעצבנת אותי בספרים. price price price. אני יודעת שיש הבדלים בין הספרים שנמכרים בחו"ל בעשרות מיליוני עותקים לבין כאן כשכמה אלפים קונים אותם במקרה הטוב. אבל כמו שאומר הבחור בפרסומת לאופטיקנה שנקטעת מהר מידי "ספרים זה מוצר צריכה בסיסי!". אם מישהו מכם חושב לבוא ולהגיד לי שיש דבר כזה שנקרא ספריה, וותרו על המאמץ. ביישוב המבודד שלי שמעו אומנם על הדבר הזה שנקרא ספריה, אבל מעולם לא שמעו על לקנות ספרים מהמאה הזאת כדי שישכנו בספריה. + עם ספרנית רוסייה נחמדה, חצי מהספרייה מוקדשת לרוסים. ובצדק, כשהיא ואני היחידות שבאמת מתקרבות למקום הזה. ואני רוצה לקרוא ספרים חדשים. אין שום סיבה שאני לא אוכל לעשות את זה. מעולם לא קניתי ספר במחיר מלא, זה נכון, ואני גם לא חושבת שאי עם אשקיע בספר 98 שקלים, לא משנה עד כמה הוא נראה לי מעניין. אז לפני שחושבים על חוק הסופרים, אולי כדאי לנסות להוזיל עלויות. חוץ מההבדל במכירות, שמתי לב שבחו"ל מדפיסים על דפים מסוג שונה (אני לא מדמיינת נכון? כי אז זה יהיה ממש מביך) ובכלל אין מה להשוות בין הכריכות שלנו לשלהם. כנראה שהקונה האמריקאי מקדיש פחות זמן להתבוננות בכריכה מאשר בתוכן, מה שקצת מוזר בהתחשב בכך שלנו יש את כל המשפטים על זה. בכ"מ, ברוב הספרים המתורגמים משנים את העיצוב של הכריכה לגמרי, והופכים אותה לפי כמה יותר מושקעת ויפה. אז כן, אם זה יוריד את המחיר של הספר, אל תעשו את זה. אנשים יקנו יותר במחיר זול יותר. ועד כמה שסטימצקי וצומת ספרים יתאחדו להעלאת מחירים בצורת 80% על הספר השני\15 שקלים, אני פשוט אעבור לקנות ספרים פגומים כמו דודה ואת המתורגמים אקרא באנגלית. לפחות עד שיעשו משהו עם הספרייה הנוראית הזאת.