לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה
 


הסאטירה של ישרא
Avatarכינוי: 

בן: 34



פרטים נוספים:  אודות הבלוג


מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    נובמבר 2013    >>
אבגדהוש
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

 
הבלוג חבר בטבעות:
 



הוסף מסר

11/2013

I Do Speak English


שלום לכם שם, במועצה להשכלה גבוהה.

 

רציתי לדבר איתכם על קורס נורא מיותר שיש באקדמיה, קורס כל כך מיותר שכנראה חוץ מכם אף אחד לא יודע למה צריך אותו: קורס אנגלית.

 

למה זה מיותר? כי אלא אם כן מדובר באדם שהאנגלית שלו כל כך חלשה שהוא לא יכול להבין את מה שכתבתי בכותרת, סביר להניח שהקורסים האקדמיים לאנגלית לא ייתנו לו שום דבר חוץ מעצבים ועוד מבחן או שניים.

 

הכל מתחיל במקום שממיין אנשים לקורסים באנגלית: הבחינה הפסיכומטרית ובחינת אמי"ר. אני באמת לא יודע מה עבר בראש למי שחיבר את הבחינה בכל מה שקשור לאנגלית, אבל אולי אתם תוכלו להסביר לי מאיפה בא הרעיון המטומטם להפליא להכניס חלק של אוצר מילים (דהיינו, לקבל מילה בלי הקשר כלשהו ולדעת מה הפירוש שלה)? אני לא יודע אם אתם אי פעם התפניתם לקרוא טקסטים באנגלית (אני מניח שכן), אבל אתם בטח שמתם לב שאתם ממש לא צריכים להתעכב על כל מילה במשפט, ואתם מסוגלים להבין מה רוצים להגיד לפי ההקשר. השאלות על אוצר המילים מיותרות לחלוטין (אבל קצת פחות מהשאלות על מילים עבריות כמו "אשקוקה", "אמודאי" ו"נחתום"). אמנם יש כאלו שאומרים שאקדמאי צריך להיות מסוגל לקרוא טקסט באנגלית בלי מילון, אבל הנה דוגמא אישית שתבהיר למה מדובר בטיעון מטופש: לפעמים אני נתקל במילים בטקסטים עבריים שאין לי מושג מה הן אומרות, למרות שאם יורשה לי להעיד על עיסתי (נו טוב, יצא משהו טוב מהשינון לחלק המילולי בפסיכומטרי) יש לי אוצר מילים לא רע (אמנם אני לא מכיר את כל המילים שהאקדמיה ללשון ממציאה לכל מילה בלעז, אבל ספק בלבי שחברי האקדמיה עצמם טורחים לזכור את המילים האלו אחרי שמתקבלת ההחלטה). יודעים מה אני עושה במקרה כזה, בו אני לא מכיר מילה? פותח מילון, או עושה למילה חיפוש באינטרנט. ולמרות זאת, לא שמתי לב שמישהו מציע קורסים בעברית למי שלא מצליח לקבל את ציון הפטור הנכסף (138) בפרק המילולי בפסיכומטרי.

 

במבחן האמי"ר הייתי במרחק נקודה בודדת (219) משיבוץ ברמת "מתקדמים ב'", ואני נאלץ להשחית את זמני ברמת "מתקדמים א'", וזה אומר שני קורסים במקום אחד. בהתאם לזאת ובהתאם לכך שאני קורא טקסטים באנגלית כמעט מבלי להיעזר במילון, אני מרשה לעצמי להניח שלו מישהו במרכז הארצי לבחינות והערכה היה עולה על הקטע המדהים הזה, שלא חייבים להכיר כל מילה כדי להבין את המשפט, ומוציא את החלק שבוחן אוצר מילים מהבחינה, אני ועוד רבים במצבי היינו מצליחים להוציא את הפטור הגואל ביתר קלות (או שלא בקלות, אבל למי אכפת?).

 

כעת, הבה נעבור לקורסים עצמם: אמנם עברתי עד עכשיו רק חצי סמסטר ואולי יש עוד למה לצפות, אבל נכון לעכשיו לא למדתי שום דבר שמי שהצליח להגיע לרמת הפטור בפסיכומטרי אמור לדעת או לא לדעת רק בגלל שהוא כביכול דובר אנגלית בצורה שוטפת (או שהוא מנחש ממש טוב). המבנה של המחקר האקדמי? יכול להיות שחשוב ללמוד את זה, אבל למה רק באנגלית? לא שמתי לב לזה שרמת העברית שלי יצרה אצלי ידע מוקדם איך טקסט מחקרי בעברית נראה ובנוי (הערה: לא מדובר פה בשום אופן בהמלצה להכניס איזושהי סדנה עברית שתלמד על קריאת מחקרים אקדמיים. סטודנטים סובלים מספיק גם ככה). דרכים למציאת התזה במאמר באנגלית? תנו לי לנחש: בערך כמו שמוצאים את התזה במאמרים בעברית? נכון? ככה חשבתי.

 

גם החלק שכביכול מלמד אנגלית הוא מיותר: מבנה המשפט האנגלי? באמת? למה שלא נחזור אחורה ותסבירו לי מה זה yes, מה זה no ומתי משתמשים באות גדולה? בפעם האחרונה שבדקתי אני ברמת "מתקדמים א'", לא "מתחילים". לימוד של אוצר מילים? בטח, למה שלא תתנו לי לשנן מילים, ואחרי הבוחן אני אשכח מכולן? בהחלט השיטה האולטימטיבית.

 

האם העליתם בדעתכם אי פעם כמה זמן הקורסים האלו גוזלים לסטודנט המסכן שלא הגיע לרמת הפטור? אני אפילו לא מדבר על ארבע השעות השבועיות שהקורס עצמו גוזל (פשוט כי אצלי ספציפית הקורס מתקיים בשעות שלדעתי בני אדם נורמטיביים אמורים להקדיש לשינה, כך שקשה להגיד שהייתי עושה משהו פרודוקטיבי בזמן הזה), אלא בעיקר על הזמן שצריך להקדיש למשימות שהקורס הזה דורש, זמן שניתן להקדיש למשימות לימודיות חשובות בהרבה או לחילופין למעט הפוגה. לא שאני נהנה כל כך ללמוד על המודל האידאלי של הביורוקרטיה על-פי ובר (אחרי כמה קורסים שונים בהם למדתי על תאוריות שונות של מקס ובר אין מנוס מלומר שמבחינתי הוא בני גורן של האוניברסיטה), אבל איכשהו זה נראה לי קצת יותר רלוונטי לתואר שלי מאשר קריאת מאמרים על הקשר בין אלימות במדיה להתנהגות אלימה בקרב בני נוער (התזה, למקרה ששאלתם, היא שיש קשר).

 

אז הנה רעיון מהפכני: אולי במקום לזיין לסטודנטים את השכל - הרי גם ככה עושים להם את זה לפחות בחצי מההרצאות - תבדקו למי יש אנגלית שהיא באמת על הקרשים ותחייבו אותו בקורס, שני קורסים או כמה שנראה לכם שצריך כדי שהוא יוכל להסתדר עם מאמרים באנגלית, וכל מי שנמצא על פי המבחן כמי שיכול להסתדר פחות או יותר עם טקסטים באנגלית - תעזבו אותו לנפשו, ותנו לו את האפשרות, במידה וירגיש בכך צורך, לאמלל את עצמו עם איזה קורס אנגלית. אם אתם ממש חייבים, תדאגו שמי שלא הגיע לרמת הפטור יחתום על טופס בו הוא מצהיר שהוא מודע לכך שהוא הולך להתמודד גם עם טקסטים באנגלית ושאם הוא מחליט לא "לשפר" את האנגלית שלו (כי הדבר האחרון שעושים בקורסים האלה זה לשפר את האנגלית) זו הבעיה שלו ואחלו לו בהצלחה.

 

כמובן, זה עלול לפגוע מעט בהכנסות של המוסדות האקדמיים, שגובים תשלום על השטות הזו, אבל לאור העובדה שאתם במל"ג אמורים להיות נקיים משיקולים כאלו, אנא עשו טובה ושימו סוף לפארסה הזו.

 

במידה ותחליטו שלא, אנא לפחות תנו הוראה לפיה אין לקיים את הקורסים הללו בקומה הנמוכה מהקומה הרביעית, על מנת שקפיצה מהחלון בזמן השיעור תהיה אפקטיבית ולא סתם תכאב.

 

בברכה,

אוריה בר-מאיר,

סטודנט שנמאס לו מהמשימה למרקר מאמרים באנגלית (וגם בעברית זה לא תענוג כזה גדול).

 

נ.ב. ההמלצות נכתבו בלשון זכר אבל בהחלט יש ליישמן גם לגבי סטודנטיות.

נכתב על ידי , 28/11/2013 21:24   בקטגוריות אנטי ממסדי, הצעות לעולם טוב יותר, הרבה נזק בפחות מאמץ, חצי הומוריסטי חצי רציני, כי הייתי חייב לכתוב משהו, מדע הולך ונעלם, מחקרים, מכתבים ל, על עצמי, רשמים שלי, פסימי, שחרור קיטור  
8 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של Faust ב-4/12/2013 11:50




62,536
הבלוג משוייך לקטגוריות: אקטואליה ופוליטיקה , תקשורת ומדיה , הומור וסאטירה
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לאוריה בר-מאיר אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על אוריה בר-מאיר ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2024 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)