לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

קסם שימושי


בעלת בלוג זה איננה עוד. לפרטים www.kesem-art.com

כינוי:  קסם שימושי

בת: 60

תמונה





מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    אוקטובר 2008    >>
אבגדהוש
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

 
הבלוג חבר בטבעות:
 
10/2008

להגיד את זה בעברית


בפורום עיצוב אלבומים וכרטיסים בתפוז העלתה אמא של מאור שאלה מעניינת לדיון - הנושא של שימוש באנגלית בכרטיסי ברכה ובעיצוב אלבומים. בהיותה פריקית של עברית זה מפריע לה ואני לגמרי מזדהה.

 

האמת היא שבהתחלת דרכי עשיתי מאמץ ממשי להימנע מהנושא של אנגלית, עד רמה שביטלתי מראש את הרעיון של קניית חותמות טקסט ומדבקות באנגלית (הכוונה היא לקניית סחורה לחנות, עוד יותר מאשר קנייה לעצמי) ואז התברר לי שהיש דרישה מהלקוחות והתלהבות נוכח האופצייה של חותמות טקסט וחותמות אותיות, למשל. אז התחלתי להחזיק אותן, למרות שלא באושר רב מדי.

 

לעצמי אני עדיין מעדיפה עברית ברוב המקרים, למרות שמשמעות העניין היא לפעמים עבודה סיזיפית של גזירת אותיות (מבטיחה הסבר מצולם שלב-שלב באחד הפוסטים הקרובים). זה למשל אחד הדפים שעשיתי עם כותרת גזורה:

בשרשור שהתפתח בתפוז עלו כמה עניינים, שעיקרם:

1. יש מבחר הרבה יותר גדול והרבה יותר יפה באנגלית, של מדבקות, ראב-אונים, צ'יפבורדים וכו' - נכון, ותמיד יהיה. גם בעניין הזה צריך לזכור איזה שוק קטן הוא שוק דוברי העברית....מה שזה אומר זה שצריך למצוא פתרונות יצירתיים. ראב-אונים אפשר למשל להכין לבד וגם תגיות בד (תשאלו את נתנאלה...)

2. להרבה מאיתנו האנגלית נשמעת טבעית ולא זרה - זה די הגיוני גם לגבי אלו שאינן דוברות אנגלית. הרבה מהחשיפה שלנו להשראה מגיעה ממגזינים ומבלוגים באנגלית, וכשרואים יצירה שלמה ומאורגנת הדברים נראים נכונים ומדוייקים.

3. מבחר האותיות בעברית פחות יפה גם מבחינת פונטים. בעניין הזה יש לי מה להגיד - אפשר למצוא המון פונטים חינמיים באנגלית ובעברית המבחר הרבה פחות מרשים. קהל יעד קטן, זוכרים? גם מפתחי הפונטים המקצועיים צריכים להרוויח, לא? ופונטים לקנייה יש והם יפים מאוד, אבל זו השקעה, כמו כל דבר אחד.

 

** תוספת מאוחרת - נזכרתי בעוד עניין - אני לא מתה על כתב היד שלי, בטח לא בטקסטים משמעותיים, ומכיוון שאני מעוניינת בג'ורנלינג בעברית, הרבה פעמים המחיר שאני משלמת הוא ויתור בעניין החומציות לטובת הדפסה במדפסת. זו גם אפשרות (וכאמור גם דאגתי שיהיה לי מגוון פונטים מתאים). לעניין החומציות בכלל ראוי לייחד פוסט. גם הוא יגיע.

 

4. באנגלית זה נשמע יותר טוב (ראו סעיף 2 להסבר חלקי). השאלה היא אם זה זה, או שפשוט פחות עולים במוחנו רעיונות בעברית. בשרשור עלה גם הרעיון לעשות ריכוז של משפטים יפים בעברית. מאחר שאני פריקית של ציטטות ושירים ומשפטים יפים, החלטתי לעשות מעשה.

 

כאן צריכים להיכנס התופים.

ט-דם

ט-דם

 

הוספתי באתר שלי קטגוריה שנקראת "איך להגיד?" וזו קטגוריה שאמורה להתפתח עם הזמן (אני מקווה שגם עם תוספות מכן). אני מתכוונת לרכז בה ציטטות, לפי נושאים, וגם שירים שמתאימים לשילוב באלבומים ואפילו בכרטיסים לפעמים. יש שם, למשל, ציטטות על אמנות (זכר לפנקס ציטטות שעשיתי להחלפה במפגש הראשון שהשתתפתי בו) ושיר מקסים של יהודה עמיחי על אבא. ויהיה שם יותר, ככל שיעבור הזמן.

 

אני מקווה שהתרומה הקטנה שלי תקל על כל מי שרוצה לשלב יותר עברית בעבודות שלו.

 

תיהנו!

__________________________

משהו קטן וטוב #41

היום הכנתי דף אלבום בעשר דקות! בפוסט הבא הסברים על איך ולמה.

 

 

נכתב על ידי קסם שימושי , 16/10/2008 17:25   בקטגוריות עברית, עיצוב אלבומים, כרטיסי ברכה, ציטטות, שירה  
15 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט




הבלוג משוייך לקטגוריות: משפחתי וחיות אחרות , יצירתיות , האופטימיים
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לקסם שימושי אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על קסם שימושי ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2024 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)