לדף הכניסה של ישרא-בלוג
לדף הראשי של nana10
לחצו לחיפוש
חפש שם בלוג/בלוגר
חפש בכל הבלוגים
חפש בבלוג זה

אני נגד. ככה. הבלוג של זיו בנענע10


יש עמוד אודות :)

כינוי:  colaholic

בן: 52



פרטים נוספים:  אודות הבלוג

קוראים אותי

מלאו כאן את כתובת האימייל
שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח

RSS: לקטעים  לתגובות 
ארכיון:


<<    יולי 2012    >>
אבגדהוש
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

 
הבלוג חבר בטבעות:
 



הוסף מסר

7/2012

איך אומרים אני אפס בפרסית? בהקדשה אישית לשאול מופז



טוב יותר מהמקורזהו פוסט מיוחד ומלא אהבה למר ביטחון, האיש והאגדה בהתהוות, המשנה החדש-ישן לראש הממשלה, מר שאול הפרסי מופז הידוע בכינויו "גבר-גבר". אני ממליץ לו בחום לשנן היטב את הכתוב מטה, מי יודע באיזה מצביע פוטנציאלי הוא יפגוש?
אני אומר שעדיף להיות מוכן לכל מקרה ועניין, דבר שבטוחני כי מצביא עליון שהוא, אשר הכין את צה"ל שנים ארוכות למלחמה כמו בלבנון 2006, ידע להעריך ולהוקיר.
 
התמרונים הפוליטיים של מופז כל כך מתוחכמים ומבריקים כאילו ושמש העמים מכוסה עננים, ואל תזלזלו בזה. מעולם לא הצליח מהלך אחד ויחיד של איש ציבורי רב אמינות והצלחות, לפרק לרסיסים נעלמים, מפלגה שלמה ואותו עצמו לעולמי עד, ואני מדבר באופן גלובאלי. סליחה, תיקון, מעולם לא קרה בפעם השנייה כמובן, הפעם הראשונה שברק ברח מהעבודה לעצמאותה.
 
תרגמתי מעברית את "אני אפס", I'm Zero, למרות שצריך להיות באנגלית I'm Nothing אבל רציתי את הזהות הישראלית בביטוי הזה והמשמעות שלו שידבר יותר לנשוא הפוסט. האמת אפילו Null טוב יותר מזירו. רוב תודות לגוגל תרגומים אונלין (ע"ר).

יש לכם ממשק תגובות פתוח לחלוטין, לכן אם אתם שולטים בשפה אחרת ורוצים להוסיף, תבורכו! אם מצאתם טעות בשפה שאתם שולטים בה ורשומה מטה, תבורכו פעמיים!!
אם אתם מתעקשים לתרגם את I'm Nothing ולשלוח לי, אולי אפילו ביטויים אחרים שמתאימים למופז, מי אני שאעצור אתכם?
 
שנתחיל? לפי האלפבית בגוגל ובסוגריים מרובעים ההגייה הפונטית. תנסו :)
 
Я нулю - אוקראינית: [YA nulya]
میں صفر – אורדו (פקיסטנית-הודית) [My̰ں ṣfr]
Mən sıfır – אזרבייג'אנית
Sono pari a zero – איטלקית
Aku nol – אינדונזית (בהאסה זה שם השפה)
Ég er null – איסלנדית
Tá mé náid – אירית (כן, יש שפה באירלנד, לא אנגלית)
Unë jam zero – אלבנית
I'm zero – אנגלית (זכויות יוצרים לקוקה קולה?)
Ma olen null – אסטונית
mi nulo – אֶסְפֶּרַנְטוֹ (לא של ג'ורג' קלוני, שפה מהונדסת לא טבעית. תעשו ויקיפדיה)
ek is nul – אפריקאנס
Ես զրոյական – ארמנית [Yes zroyakan]
zero naiz – באסקית
аз съм нула – בולגרית [az sŭm nula]
Я за нуль – בלרוסית (כאן רשאי להצטרף Да, Либерман) [פונטי: JA za nuĺ]
আমি একজন শূন্য – בנגאלית [Āmi ēkajana śūn'ya]
მე ვარ ნულოვანი - גאורגית (שפה שלא מתעסקים עם מי שמדבר אותה בחוף הים) [me var nulovani]
હું શૂન્ય વસ્ત્રો – גוג'אראטי (שפה הודית) [Huṁ śūn'ya vastrō]
Eu son a cero – גליציאנית (שפה בספרד)
Ich bin mir Null – גרמנית
Jeg ser meget nul – דנית (בדנמרק לא בדניה)
ik zie er nul – הולנדית
Én vagyok nulla – הונגרית
मैं शून्य हूँ – הינדי [Maiṁ śūn'ya hūm̐]
Rwy'n sero – וולשית
Tôi là zero – ויאטנמית
நான் பூஜ்ஜியம் இருக்கிறேன் – טאמילית (שפה אסייתית בעיקר דרום הודו וצפון מזרח סרי לנקה) [Nāṉ pūjjiyam irukkiṟēṉ]
Ben sıfır değilim – טורקית
!నేను సున్నా రెడీ – טלוגו (שפה הודית באזור אנדרה) [!Nēnu sunnā reḍī]
ότι είμαι μηδέν – יוונית [óti eímai mi̱dén]
איך האב בין נול – יידיש (מזכיר משהו?)
私はゼロよ – יפנית [Watashi wa zero yo]
Es esmu nulle – לטווית
ego sum nulla – לטינית
Aš esu nulis – ליטאית
Saya seorang sifar – מאלזית
jien zero – מלטזית (מלטה)
Јас сум нула – מקדונית
Jeg er null – נורווגית (נורבגית)
mimi nina sifuri – סוואהילית
我零 או 我零 (סינית, אל תתקרצצו על הניב, נראה אם תזהו את השוני) [Wǒ líng]
Jaz sem nič – סלובנית
Ja som nula – סלובקית
yo soy cero – ספרדית (תנסו לצעוק כמו גוווווווווווווווווווווווווווול)
Ја сам нула – סרבית [Ja sam nula]
أنا صفر – ערבית [Ạ̉nạ ṣfr]
Że jestem zerem – פולנית
Eu sou a zero – פורטוגזית
Ako ay zero – פיליפינית
Olen nolla – פינית
من هستم صفر – פרסית (לא שפת האם שלו?) [mn hstm ṣfr]
Já jsem nula – צ'כית
Je ne suis nulle – צרפתית (הכל נשמע כמו אהבה בשפה הזו)
ನಾನು ಶೂನ್ಯ ಮನುಷ್ಯ – קאנאדה (הודית – איראנית) [Nānu śūn'ya manuṣya]
저는 제로입니다 – קוריאנית [jeoneun jeloibnida]
En sóc zero – קטאלנית
Ja sam nula – קרואטית
Mwen gen zewo – קריאולית האיטית (האיטי)
Sunt la zero – רומנית
Я нуля – רוסית (שימושי מאוד בבחירות בישראל) [YA nulya]
Jag spelade noll – שוודית (שבדית לחלוטין לא שימושי בקיבוצים וחוף הים בימים שהיו מתנדבות)
ฉันเป็นศูนย์  - תאילנדית [C̄hạn pĕn ṣ̄ūny̒]

 
אני אפס – השפה שבה משתמשים מרבית הישראלים שלא מתכוונים להצביע עבורו ומפלגתו
אהבתם? צחקתם? מזדהים? מרגישים? שתפו וספרו לחברים
נכתב על ידי colaholic , 17/7/2012 13:27   בקטגוריות אקטואליה  
2 תגובות   הצג תגובות    הוסף תגובה   הוסף הפניה   קישור ישיר   שתף   המלץ   הצע ציטוט
תגובה אחרונה של colaholic ב-17/7/2012 15:24




9,934
הבלוג משוייך לקטגוריות: יחסים ואהבה , אקטואליה ופוליטיקה , בישול
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לcolaholic אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על colaholic ועליו/ה בלבד
כל הזכויות שמורות 2024 © עמותת ישראבלוג (ע"ר)