*שיר של שני זמרים ישראלים- אבל באנגלית*
תפסיק/י עם זה - תרגום השיר
אני אוהב אותך
-לא אתה לא
אני אוהב אותך
-לא אתה לא
אני אוהב אותך
-לא אתה לא
אני אוהב אותך
-לא אתה לא אוהב אותי
כל מה שאתה אוהב זה את האהבה שלך
אני צריך אותך
-הלוואי והיית
אני צריך אותך
-הלוואי והיית
אני צריך אותך
-הלוואי והיית
אני צריך אותך
-הלוואי והיית, כל מה שאתה צריך
זה קיר בשביל להקפיץ את הכדור שלך עליו
אז תפסיק/י עם זה
אני מרגישה אותך… נוגע בי
אני רוצה שתיכנס לתוך...ליבי עשוי מעץ
ואתה יכול לשרוף אותו
ואז לבנות אותו מחדש
(לבנות אותו מחדש)
אתה יודע שאני לא יכול/ה
לקרוא בין השורות השקטות שלך
המילים הקצביות שלך, החרוזים הקטנים שלך
הלוואי והייתי יכול/ה ליידע אותך
הלוואי והייתי יכול/ה ליידע אותך
אז תפסיק/י עם זה
אני אוהב אותך
-לא אתה לא
אני אוהב אותך
-לא אתה לא
אני אוהב אותך
-לא אתה לא
אני אוהב אותך
-לא אתה לא אוהב אותי
כל מה שאתה אוהב זה את האהבה שלך
אני צריך אותך
-הלוואי והיית
אני צריך אותך
-הלוואי והיית
אני צריך אותך
-הלוואי והיית
אני צריך אותך
-הלוואי והיית, כל מה שאתה צריך
זה קיר בשביל להקפיץ את הכדור שלך עליו
אז תפסיק/י עם זה
מקווה שאהבתם, אשמח אם תביעו את דעתכם..
שיהיה לילה טוב ומקסים, אוהבת מלא.
יש לכם הצעות לתרגום יותר טוב? רק תכתבו ואני אשמח לתקן!
ולא לשכוח- תמשיכו לבקש שירים שאתם מעוניינים שאני אתרגם!
מנהלת הבלוג
