התרגום הישן והמשעשע הזה לשיר 'הביטלס' תמיד יוכיח שאפשר לתרגם דברים לעברית בעשרות דרכים שונות. כשזה נוגע לשירים הייתי אומר שלא חסרים שירים טובים בעברית שצריך לגנוב מחו"ל, אבל כשזה מגיע לטלווזיה הישראלית אפשר להגיד שיש פחות תוכניות עלילתיות טובות מאשר IQ במח של מורן אייזנשטיין.
הערוצים הישראלים מלאים בתוכניות טובות מחו"ל אבל חייבים להודות שחסר כאן חומר מקומי טוב. צביקה הדר אמר פעם בראיון שאם ב'שמש' הם היו עושים פרק כמו הפרק על ההתערבות ב'סיינפלד' (התערבו מי יחזיק הכי הרבה זמן מעמד בלי להביא ביד/סקס) אז היו צוחקים עליהם ושהקהל הישראלי לא היה מקבל את זה בחיוב ואני נוטה להסכים איתו; יש דברים שפשוט לא עובדים טוב בעברית. אבל גם יש דברים שכן יעבדו - אם היתה לנו תוכנית בסגנון 'סקס והעיר' (עלילותיה של רווקה תל אביבת שכותבת טור ב'לאשה') זה אולי היה עובד בסדר למרות שאף אחד לא היה חושב שזה נשמע נחמד לכנות מישהו 'מר גדול' (האמת שגם יש את הקטע שבארץ טורים בעיתונים נכתבים בעיקר ע"י יצורים כמו אודטה). ואפילו יש דברים שאפשר להעתיק במדויק, אתם חייבים להודות שאם ב'סיינפלד' היינו מחליפים את קריימר בעמי סמולרצ'יק אף אחד לא היה שם לב להבדל למרות הבדלי השפה והשחקן.
הגבול הדק בין דיוק לחוסר טעם, יוצר מצב שבו המפיקים חוששים להביא לנו תוכנית ישראלית שברעיון העלילתי מבוססות על תוכניות מחו"ל, הפחד מההשוואה הוא מוצדק, אבל צריך להתגבר עליו ולפצות ביצירתיות, להתאים את התוכניות למציאות הישראלית ולאו דווקא לכתוב תוכנית חדשות לגמרי. מי שמכיר את הסדרה הנפלאה והבריטית 'זיווגים' יצא לו אולי להתקל בגרסה האמריקאית לתוכנית, הם רק החליפו שחקנים וסגנון דיבור (אנגלית אמריקאית במקום בריטית), רק כדי שהקהל האמריקאי יאכל את זה יותר טוב (מזעזע בעיניי).
כש'מקדונלדס' הגיעו לארץ הם הבינו אחרי תקופה קצרה שהם צריכים להתאים את עצמם לטעם הישראלי ולא להדבק למקור, ובכל זאת, למרות השינויים, הם עדיין 'מקדולנדס' ולנצח הם יהיו שם כדי לדאוג שלא נאכל בריא אבל נאמין מהפרסומות שלהם שאכלנו בריא (זה כבר לא ממש קשור).
אז אומנם היו הרבה נסיונות כושלים להרים סדרות משטרה/ביה"ח/סיטקומים שברעיון הכללי די הזכירו סדרה אחרת מחו"ל, אבל משהו בפאזל (מי זוכר את החיקוי 'סיינפלד' הזה?) הזה פשוט לא הורכב נכון.
למזלם של המפיקים אין לי תקציב לצלם סדרה מעוברתת משלי (גם אם היה לי כנראה שאני מבזבז אותו על הבאת שחקניות פורנו) ולכן אני נאלץ לשדר את הסדרות שלי בבלוג שלי, צפייה נעימה (תקראו ותדמיינו איך הסדרה תראה, אתם יכולים גם לדמיין את הדמויות בעירום):
הבוזגלוס (מבוסס על הסופראנוס)
עלילתיה של כנופיית פרדס כץ שמשתלטת על העולם התחתון והמלחמות שלה עם משפחת אלפרון.
באמצע העונה כנופייות ייתאחדו ויתחילו להתחרות במאפיות הרוסיות שממונות ע"י אוליגרכים רוסיים שמנסים להשתלט על העולם התחתון.
יוני בוזגלו (דמות מבוססת על טוני סופראנו ותשוחק ע"י טוביה צפיר עם מבט זועם) הוא ראש הכנופייה המאוחדת והוא נתון ללחצים רבים, הוא הולך לטיפול פסיכולוגי אצל גילה פינקלשטיין (הדמות מ'בטיפול'). בטיפול הוא מגלה שהאגרסיות בו נובעות מזה שהוריו היו אנשים אלימים שנעלבו כשגולדה אמרה שהם לא נחמדים.
יממה (מבוסס על 24)
קורותיו של סוכן המוסד טל שפיגל בחיפושיו אחר מחבל מתאבד שעושה דרכו לעבר ת"א ויגיע תוך 24 שעות (או פחות אם יימצא טרמפ). אקי אבני בתפקיד אורח מדהים של 30 שניות ישחק את הערבי.
הבעיות: פורמט הזמן אמת לא מתאים למציאות הישראלית, יותר מידי פרקים יהוו פשוט שידור של פקק באיילון דרום, כדי להתגבר על זה יש לשים הרבה פרסומות, בעצם זה דווקא יכול לעבוד כאן.
סיגי קוטלת הערסים (מבוסס על באפי ציידת הערפדים)
סיגי מגלה שגורלה להיות קוטלת ערסים, בנסיון לברוח מגורלה היא עוזבת את העיירה הציורית באר שבע ועוברת לבת ים מתוך תקוה למצוא שקט. לצערה גם שם מקיפים אותה ערסים והיא נאלצת להיעזר בספרן בית הספר שמלמד אותה לירוק עליהם חזרה ולהוריד להם כאפות ממש חזקות.
מופע תרפפ"ו (מופע שנות השבעים)
סיטקום על חבורת צעירים בשנות ה-70, הם מתכנסים מדי פעם במקלט בבניין של אחד מהם ואוכלים גת על מנת להגיע להארה רוחנית. את 'הייד' ישחק ניר פרידמן.
(מחלקת) טראומה באיכלוב (ER)
התוכנית תסוב סביב מגוון רחב של אירועים בבית החולים, קלוז-אפים מרשימים על תהליכים רפואיים מסוכים כמו נתינת אקמול לפצועי פיגוע, נתינת אקמול לחולי סרטן, נתינת אקמול לנפגעי תאונות דרכים, נתינת אקמול לקטועי גפיים ופרק סוף עונה מסחרר בו גונבים את האקמול מבית החולים.
ירוקת המג"ב ( NYPD BLUE)
כל פרק יעקוב אחרי יום ביחידת בלשי מגב שיפוצצו במכות פלסטנאים החשודים בהיותם ערבים.
בתפקיד סיפוויץ: איבגי, הכי טוב איבגי.
אלי מגבית (מבוסס על אלי מקביל)
בקי גריפין צבועה לבלונד משחק עורכת דין בת 30 שמחפשת את חצייה השני בתקווה שיחד הם יגיעו למשקל 40 ק"ג.
עקרות בית מוארות
סיפורן של של שש נשים קדושות בשכונה השלווה בני ברק וחיפושן אחר הארה רוחנית כאשר בעליהן לומדים בישיבה ובעצם מתמקצעים בהכנת מטעני צד לכנופיית פרדס כץ הסמוכה.
אחוקים (מבוסס על חברים)
6 חברים תל אביביים שגרים קרוב, הסדרה תישאר קומדיית מצבים דומה בתוספת שחיקה של בדיחות "אחותי, מה המצב?" (רוס למוניקה).
הבעיה היא דווקא לא בעיברות הסדרה, קומדיות מצבים תמיד עובדות, אבל למצוא שיר פתיחה ישראלי קליט עלול להיות קשה, לכן יש לשמור על המנגינה ורק לתרגם את המילים:
אז לא אמרו לך שהחיים בזבל,
האהבה שלך מתה - אתה באבל
והעבודה'שך זה להיות תלוי מחבל
זה כאילו אתה תקוע בהילוך שני
והיום התחיל ברגל שמאל, או החודש, או אפילו השנה ....
אז..
אני אהיה שם בשבילך...
כשאבא יאנוס אותך
אני אהיה שם בשבילך...
את הדימום אחבוש לך
- כי אתה תמצא דרך להחזיר בחזרה
ועכשיו תורכם להמשיך...
(מחקתי את הפוסט הקודם, רגע של רחמים עצמיים, בלי שאלות)