Im Ausland

החיים חזקים יותר
 
הוסף לקבועים שלי
רוצים להמליץ על הבלוג? לחצו כאן
קישור ישיר לבלוג
דף כניסה לישראבלוג
רסס


ברוכים הבאים למועדון המעריצים של שמילקיהו!

כינוי: רונן א. קידר
גיל: 52
רוצים מנוי? מלאו כאן את כתובת ה-email שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח
חיפוש טקסט בקטעים:

חפש


פינת החתול


חתול עולה באש?
או שזו סתם הילה של קדוש?


בלוגים חביבים עלי
סינמסקופ
דגש קל
ליבריסטאן
אמיר אור
המתופפת הקטנה
החיים שמתחת לחיים
לדבר את האהבה הטובה
יעל ישראל עושה אהבה
מולטי קולטי - בלוג בישול
עדה
קיטי
Alon's Blog
תירס חם
סיטי בלונד
אדמיאל קוסמן
שירה ומחשבות
עיר מקלט
אני והעיר הקדושה


מורה נבוכים
באופן כללי
מי אני ומה אני עושה בגרמניה
מה אני בעצם מתרגם שם?
איך אני נראה עכשיו (מסופר)
החתול שנותן לי לגור אצלו
על ספר השירים שלי, "סימני נשיכה"
הבלוג השני שלי - מה שהיה מותר
זוטא - אם יש לכם רגע
-
שירים
zuhause
הגבול
חרדה
החומה (טכנולוגיה היא קיר)
היום הקצר ביותר
להיות גרמני (השיר מופיע בסוף הפוסט)
יראת אלוהים
בתוך הראש
מבקרים
שני שירים מתוך 'סימני נשיכה'
-
פרוזה
השואה היתה - פתיחה
עסקי הספרות
Life goes on
פרוטוקול


פוסטים מומלצים מבלוגים אחרים
על הרע שבעשיית הטוב / את תלכי בשדה
כן, אבל לא עכשיו / המתופפת הקטנה
תיאורית המחירים / המתופפת הקטנה
תשוקה היא תשוקה היא תשוקה / המתופפת הקטנה
אלוהים אדירים / miss kitty fantastico
אם הקירות / את תלכי בשדה
ב"נ ומ"מ רוקדות/ החיים שמתחת לחיים
קריאה ב'פרימה'/ורד דור
שנה וקללותיה/ אורי אלחייני
בקבוק מים/ מיכל ברגמן
מהר מהר שלא ייגמר /אסתי
על האומץ/עדה
על הקל והכבד/ את תלכי בשדה
צהריים בטוסקנה/אקס
סוף העולם/ שרה (הקודמת)
משחקים בבננות / אמיר אור וחברים
גברים מתוך קטלוג/ את תלכי בשדה
השתלשלות / אסתי ירושלמי בע"מ
בובת חרסינה / אסתי ירושלמי בע"מ
למה אני שונאת את השדים שבפנים / גן צועני
דו"ח מצב נקודתי - חלק ב' / טרף קל


קטעים לפי קטגוריות


 << יוני 2007 >> 
א ב ג ד ה ו ש
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

הבלוג חבר בטבעות:
« הקומונה של לי » ±
« ישראלים בחו"ל » ±

ארכיון:

6/2007

יחסים
בשבועיים האחרונים התנענו מחדש את לימודי הגרמנית שלנו. אמנם החיים כאן זימנו לנו תמיד עוד מלים ומבני משפטים חדשים, אבל פרט לכך (ולשניים-שלושה ניסיונות לעיין בחוברות של מכון גתה שלקחנו אתנו), לא התמדנות בלימוד מסודר. אלא שעם הגעת הזוג הישראלי הנוסף, שידעו פחות גרמנית מאתנו ולכן נכנסו למשטר לימודים, בא לנו גם החשק. בשלב ראשון לקחנו לידינו שני ספרים שקנינו בדיוק למטרה זו - ספרי ילדים ונוער, שקראנו כבר בעברית ולכן היה קל יותר להיכנס אליהם בגרמנית. אני קורא את 'השלושים וחמישה במאי', של אריך קסטנר (שיתרונו בכך שהוא במקור בגרמנית, וחסרונו בכך שזו גרמנית אוסטרית) ואסנת את 'ספר הג'ונגל', כמובן בליווי צמוד של מילון הכיס הנאמן. השלב הבא היה כשמצאתי כל מיני מדריכי-שמע לדיבור גרמנית, אך אלה הסתברו כנמוכים יחסית ברמתם. אתמול הגיעה המגמה לשיאה, כשאלכס צרב לנו את תוכנת לימוד הגרמנית שהם משתמשים בה (למעשה רק את הדיסק השלישי, רמת ה'מתקדמים') ובילינו את הבוקר בתרגילי גרמנית חביבים בענייני כלי רכב שונים ומשונים.
כל הגרמנית הזו עשתה לי חשק לחלוק עם קוראי הבלוג משהו שחשבתי עליו. אחת הבעיות המציקות ביותר בלימוד גרמנית היא הצורך לזכור את מילת היחס המתאימה לכל מצב. בדומה לאנגלית, ואף יותר ממנה, בכל סיטואציה בגרמנית משתמשים במילת יחס אחרת, בעוד שהעברית עושה את החיים קלים באמצעות אותיות השימוש, בעיקר ה"ב" התמידית. בעברית אני עובד *ב*שטיינהרט קציר שישה ימים *ב*שבוע , נוסע *ב*אוטובוס לפגישה *ב*שבע, עונה לטלפון *ב*גרמנית כשאני *ב*בית ומציג את הדרכון *ב*גבול. באנגלית זה:
for Steinhart Katzir
six days per week (or a week)
by bus
at seven
in German
at home
at the border
בגרמנית גם מדובר על מילות יחס שונות, אבל הן מגוונות אפילו יותר מאנגלית, ובשום אופן לא מקבילות (!) בהתאמה, הביטויים הללו יהיו
bei Steinhart Katzir
sechs Tage pro Woche
mit dem Bus
um Sieben
auf Deutsch
zuhause
an der Grenze
שש מילות יחס, שאף אחת מהן איננה in... לך תזכור.



נכתב על ידי רונן א. קידר, 17/6/2007 13:38, ושייך לקטגוריות הגרמנים האלו..., מעברים 10-20-30
8 תגובות   הוספת תגובה     הצגת תגובות כאן     0 הפניות (TrackBack) לכאן     קישור ישיר לקטע     שלח ל'שווה קריאה'     הוסף למומלצים שלי     לקטע הקודם     לקטע הבא     לבלוג המלא
התגובה האחרונה היתה של מסק ב-22/6/2007 16:59



45,971
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לרונן א. קידר אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על רונן א. קידר ועליו/ה בלבד