Im Ausland

החיים חזקים יותר
 
הוסף לקבועים שלי
רוצים להמליץ על הבלוג? לחצו כאן
קישור ישיר לבלוג
דף כניסה לישראבלוג
רסס


ברוכים הבאים למועדון המעריצים של שמילקיהו!

כינוי: רונן א. קידר
גיל: 52
רוצים מנוי? מלאו כאן את כתובת ה-email שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח
חיפוש טקסט בקטעים:

חפש


פינת החתול


חתול עולה באש?
או שזו סתם הילה של קדוש?


בלוגים חביבים עלי
סינמסקופ
דגש קל
ליבריסטאן
אמיר אור
המתופפת הקטנה
החיים שמתחת לחיים
לדבר את האהבה הטובה
יעל ישראל עושה אהבה
מולטי קולטי - בלוג בישול
עדה
קיטי
Alon's Blog
תירס חם
סיטי בלונד
אדמיאל קוסמן
שירה ומחשבות
עיר מקלט
אני והעיר הקדושה


מורה נבוכים
באופן כללי
מי אני ומה אני עושה בגרמניה
מה אני בעצם מתרגם שם?
איך אני נראה עכשיו (מסופר)
החתול שנותן לי לגור אצלו
על ספר השירים שלי, "סימני נשיכה"
הבלוג השני שלי - מה שהיה מותר
זוטא - אם יש לכם רגע
-
שירים
zuhause
הגבול
חרדה
החומה (טכנולוגיה היא קיר)
היום הקצר ביותר
להיות גרמני (השיר מופיע בסוף הפוסט)
יראת אלוהים
בתוך הראש
מבקרים
שני שירים מתוך 'סימני נשיכה'
-
פרוזה
השואה היתה - פתיחה
עסקי הספרות
Life goes on
פרוטוקול


פוסטים מומלצים מבלוגים אחרים
על הרע שבעשיית הטוב / את תלכי בשדה
כן, אבל לא עכשיו / המתופפת הקטנה
תיאורית המחירים / המתופפת הקטנה
תשוקה היא תשוקה היא תשוקה / המתופפת הקטנה
אלוהים אדירים / miss kitty fantastico
אם הקירות / את תלכי בשדה
ב"נ ומ"מ רוקדות/ החיים שמתחת לחיים
קריאה ב'פרימה'/ורד דור
שנה וקללותיה/ אורי אלחייני
בקבוק מים/ מיכל ברגמן
מהר מהר שלא ייגמר /אסתי
על האומץ/עדה
על הקל והכבד/ את תלכי בשדה
צהריים בטוסקנה/אקס
סוף העולם/ שרה (הקודמת)
משחקים בבננות / אמיר אור וחברים
גברים מתוך קטלוג/ את תלכי בשדה
השתלשלות / אסתי ירושלמי בע"מ
בובת חרסינה / אסתי ירושלמי בע"מ
למה אני שונאת את השדים שבפנים / גן צועני
דו"ח מצב נקודתי - חלק ב' / טרף קל


קטעים לפי קטגוריות


 << יוני 2007 >> 
א ב ג ד ה ו ש
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

הבלוג חבר בטבעות:
« הקומונה של לי » ±
« ישראלים בחו"ל » ±

ארכיון:

6/2007

הונג קונג מאחורינו
כשהתחלתי את עבודתי הנוכחית כמתרגם, אחד היתרונות הבולטים היה היכולת 'לטייל' וירטואלית למקומות מרתקים בעולם ולגלות עליהם פרטים מעניינים. אמנם המדריכים של לונלי פלאנט מלאים בהרבה מידע שימושי, אבל יש בהם מספיק תיאורים של נופים, אנשים ומסורות כדי לאפשר לי ממש להפליג על כנפי הדמיון אל היעד שאני עובד עליו באותו רגע. באופן טבעי, בכל אחד מהיעדים שתרגמתי מאז, מצאתי את עצמי נמלא חשק לקחת מטוס ולנסוע, או לפחות להמליץ לחברים מסוימים לנסוע. כך התהבתי מפורטוגל, התאהבתי בפרובאנס, נמשכתי למרוקו (למרות תיאורי הגניבות והרוכלים המנדנדים שדחו אותי מעט), פינטזתי על השלווה באיי יוון, עקבתי אחרי האצטקים והמאיה במקסיקו, התרגשתי מהקיצוניות של קולומביה (אבל היא בכל זאת מסוכנת מדי בשבילי) והחלטתי סופית שהגיע הזמן לנסוע לברצלונה. כל מדריך - אהבה חדשה, עוד כמה מקומות מלהיבים שצריך לראות ועוד סיפורים מלוא החופן. ואז קיבלתי לידי את מדריך הונג קונג.
אולי זה האופי שלי, אבל כבר מיד הרגשתי שמשהו חורק. כשבין מוקדי המשיכה העיקריים, אלה שמפורטים בתחילת הספר כיעדים שאין להחמיץ, מצאתי נסיעה בחשמלית צפופה, שיט בן שבע דקות במעבורת, לגימת תה במחיר מופקע במלון סופר-יוקרתי עם נשים מוחזקות מהחברה הגבוהה, מסלול מרוצים ושוק שתיאורו הזכיר יותר מכל את שוק הכרמל. בהמשך התוודעתי לכך שהעיר צפופה, מזוהמת, מדורגת ראשונה בעולם בחדירת טלפונים סלולריים, פקוקה עד טירוף ודי יקרה. תחושת הרתיעה החמירה כשלמדתי מהראיונות המפוזרים במדריך עם תושבי העיר, שלדעתם סצנת המסעדות משעממת, האמנות לא חדשנית, הסינים משתכרים מאוד מהר והמילה החיובית ביותר שאפשר לומר עליה היא 'נמרצת'. התמונה שהצטיירה היא של ניו יורק בלי הגלאמור, או של תל-אביב צפופה ומזוהמת יותר מכפי שהיא, ובלי החלקים השקטים. בקיצור, בפעם הראשונה מאז שאני מתרגם, קיבלתי מדריך שגרם לי למחוק את היעד המתואר בו סופית מהמפה.
הרתיעה הזו מהעיר הקשתה עלי, כמובן, גם את מלאכת התרגום, שכן היה לי הרבה יותר קשה להתלהב כשרוב הטקסט עוסק בשופינג ובברים אופנתיים יותר או פחות. לא סייעה גם העובדה שהמחבר הוא בריטי חובב אופנה, שהקדיש את הספר לבן זוגו וכותב בסלנג בריטי מבלבל, מנוקד בדיחות קרש מעצבנות, תוך התמקדות בעיצוב ובמראה של כל מיני דברים והתעלמות מפרטים היסטוריים חשובים.
אז היו ימים שכמעט התייאשתי, והיו ימים שהתמודדתי טוב יותר, במיוחד כשיצאתי מהעיר והתחלתי לתרגם את האזורים הכפריים שסביבה (השייכים גם הם לאזור המנהלי הונג קונג). אבל היום הכל מאחורינו, במזל טוב שלחתי לעריכה את כל הקבצים, כולל מקראי מפות וכיתובים לתמונות, ואחרי הגהה ותיקונים. עכשיו אני יכול לנקות את שולחן העבודה, לשכוח מהסיוטים האסיאתיים הצפופים, ולהתמקד ביעד הבא - רומניה.

נכתב על ידי רונן א. קידר, 8/6/2007 18:25, ושייך לקטגוריות עבודה, שחרור קיטור
30 תגובות   הוספת תגובה     הצגת תגובות כאן     1 הפניות (TrackBack) לכאן     קישור ישיר לקטע     שלח ל'שווה קריאה'     הוסף למומלצים שלי     לקטע הקודם     לקטע הבא     לבלוג המלא
התגובה האחרונה היתה של ארי ב-13/6/2007 11:56



45,971
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לרונן א. קידר אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על רונן א. קידר ועליו/ה בלבד