Im Ausland

החיים חזקים יותר
 
הוסף לקבועים שלי
רוצים להמליץ על הבלוג? לחצו כאן
קישור ישיר לבלוג
דף כניסה לישראבלוג
רסס


ברוכים הבאים למועדון המעריצים של שמילקיהו!

כינוי: רונן א. קידר
גיל: 52
רוצים מנוי? מלאו כאן את כתובת ה-email שלכם ותקבלו עדכון בכל פעם שיעודכן הבלוג שלי:

הצטרף כמנוי
בטל מנוי
שלח
חיפוש טקסט בקטעים:

חפש


פינת החתול


חתול עולה באש?
או שזו סתם הילה של קדוש?


בלוגים חביבים עלי
סינמסקופ
דגש קל
ליבריסטאן
אמיר אור
המתופפת הקטנה
החיים שמתחת לחיים
לדבר את האהבה הטובה
יעל ישראל עושה אהבה
מולטי קולטי - בלוג בישול
עדה
קיטי
Alon's Blog
תירס חם
סיטי בלונד
אדמיאל קוסמן
שירה ומחשבות
עיר מקלט
אני והעיר הקדושה


מורה נבוכים
באופן כללי
מי אני ומה אני עושה בגרמניה
מה אני בעצם מתרגם שם?
איך אני נראה עכשיו (מסופר)
החתול שנותן לי לגור אצלו
על ספר השירים שלי, "סימני נשיכה"
הבלוג השני שלי - מה שהיה מותר
זוטא - אם יש לכם רגע
-
שירים
zuhause
הגבול
חרדה
החומה (טכנולוגיה היא קיר)
היום הקצר ביותר
להיות גרמני (השיר מופיע בסוף הפוסט)
יראת אלוהים
בתוך הראש
מבקרים
שני שירים מתוך 'סימני נשיכה'
-
פרוזה
השואה היתה - פתיחה
עסקי הספרות
Life goes on
פרוטוקול


פוסטים מומלצים מבלוגים אחרים
על הרע שבעשיית הטוב / את תלכי בשדה
כן, אבל לא עכשיו / המתופפת הקטנה
תיאורית המחירים / המתופפת הקטנה
תשוקה היא תשוקה היא תשוקה / המתופפת הקטנה
אלוהים אדירים / miss kitty fantastico
אם הקירות / את תלכי בשדה
ב"נ ומ"מ רוקדות/ החיים שמתחת לחיים
קריאה ב'פרימה'/ורד דור
שנה וקללותיה/ אורי אלחייני
בקבוק מים/ מיכל ברגמן
מהר מהר שלא ייגמר /אסתי
על האומץ/עדה
על הקל והכבד/ את תלכי בשדה
צהריים בטוסקנה/אקס
סוף העולם/ שרה (הקודמת)
משחקים בבננות / אמיר אור וחברים
גברים מתוך קטלוג/ את תלכי בשדה
השתלשלות / אסתי ירושלמי בע"מ
בובת חרסינה / אסתי ירושלמי בע"מ
למה אני שונאת את השדים שבפנים / גן צועני
דו"ח מצב נקודתי - חלק ב' / טרף קל


קטעים לפי קטגוריות


 << נובמבר 2008 >> 
א ב ג ד ה ו ש
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30            

הבלוג חבר בטבעות:
« הקומונה של לי » ±
« ישראלים בחו"ל » ±

ארכיון:

11/2008

False friends
(על איזשהו קו מהפוסט הקודם)

יש משהו מטעה בדרך שבה הגרמנית דומה כל-כך לאנגלית. כשמתחילים ללמוד את השפה נראה לפעמים שזו פשוט אנגלית עם דקדוק משונה וסיומות אחרות. House הוא Haus, סילבר הוא זילבר וגולד זה גולד. אפשר לחשוב שכדי להפוך פועל באנגלית לפועל בגרמנית צריך פשוט להוסיף לו את הסיומת ieren: ללמוד זה studieren, להתאמן זה trainieren, לתפקד זה funcutionieren ולבודד זה isolieren. פשוט.
אבל דווקא הפשטות הזו גורמת לדוברי אנגלית להיתקע על טעויות מסוימות, ולהבין לא נכון מלים שמשמעות דומות למלים אנגליות מסוימות. קל למשל לשמוע את הפועל schauen ולהיות בטוח שזה to show - להראות; אבל מה לעשות שבגרמנית זה פשוט 'לראות, להסתכל'. או למשל, כשיודעים שקיים בגרמנית הפועל vermissen, ואפשר להגיד ich vermisse dich במשמעות I miss you, קשה נורא להימנע מאמירות כמו Ich habe den Zug vermisst, שנורא רוצה להיות 'פספסתי את הרכבת' אבל הוא בעצם 'התגעגעתי לרכבת'.
למי שיודע אנגלית קשה להבין של-toll אין שום קשר לגובה (זה סתם 'יופי, נהדר!'); ש-nett אינה רשת; שאת שם החנות Saturn קוראים זאטוּרן ולא סאטֶרן; שמשחקים כאן הוֹקֵיי ולא הוקי ומנגנים יאץ במקום ג'אז; וש-Bildung זה לא בנייה אלא חינוך (או אחד מהרבה דברים אחרים).
הבלבול נעשה מורכב יותר כשמגיעים למבני משפט ולביטויים. wake up זה אכן aufwachen ו- get up זה aufstehen, מה שמתאים יפה למשמשעות של auf בתור למעלה; אבל aufmachen זה לא to make up אלא לפתוח מעיל או לבטל משהו. ובעוד ש- nothing to do (במובן של it has nothing to do with you) מיתרגם נהדר ל-nichts zu tun, הרי ש "instead of me" או "in my place" (למשל שכאתה רוצה שמישהו יחליף אותך בעבודה או במטלה מסוימת) לא הופך ל-in meinem Platz או statt mir כמו שהייתי רוצה, והגרמנים מוצאים דרך אחרת ומסובכת יותר לומר זאת.

והכי גרוע הוא עניין משפטי התנאי. באנגלית אנחנו רגילים להשתמש במילה אחת לכמעט כל משפטי התנאי, וגם לשאלות הפתוחות שמופיעות במשפט תפל:

If you build it, they will come

If you'd be mine...

If she would have been smart...

I'd like to know if you have strawberry ice cream


רק במקרה של תנאי שקורה כל הזמן, שמתאר מצב כללי בעולם, משתמשים במילה אחרת, המשמשת בד"כ לתיאורי זמן:

when it rains, it pours

when I was in New York...


בגרמנית,יש מילה שנראית מאוד דומה ל-if. זו מילת התנאי ob. וגם מילה שנראית מאוד דומה ל-when, רק נכתבת קצת שונה: wenn. דובר האנגלית מניח שפגש כאן חברים ומנסה להשתמש במלים האלה בדרך שהוא מכיר.... ואז הוא מגלה ש:

1. ob מתאימה במקום if רק במקרה הרביעי מהרשומים לעיל, אבל מצד שני משמשת בהרבה מקרים שבהם באנגלית היינו אומרים whether בכלל.
2. wenn מחליפה את if בשלושת המקרים הללו, וגם בתיאורי זמן בעתיד או בתיאורי זמן של אירועים שקורים בקביעות. אבל כשמדובר במאורע יחיד בעבר (למשל בדוגמה השנייה לעיל) המילה הנכונה היא als (מה שמבלבל עוד יותר בהתחשב בדמיון של המילה הזו ל-as האנגלית).

בקיצור, שדה מוקשים של ממש. ובמלים אחרות, אף פעם על תסמכו על מלים. הן לא חברות שלכם.

נכתב על ידי רונן א. קידר, 29/11/2008 01:02, ושייך לקטגוריות הגרמנים האלו..., סטיות אישיות
33 תגובות   הוספת תגובה     הצגת תגובות כאן     0 הפניות (TrackBack) לכאן     קישור ישיר לקטע     שלח ל'שווה קריאה'     הוסף למומלצים שלי
התגובה האחרונה היתה של לי ב-4/12/2008 18:46


משחקי מלים
אתמול אצל ידידנו הפסנתרן סבסטיאן: כטוב לבי ביין אדום וארוחה מצוינת שהנ"ל הכין, התחלתי לפתח כל מיני צירופי מלים לא הגיוניים שמתבססים על מלים דומות זו לזו בצלילן בגרמנית. כך פטפטנו על Knoblauch Knopfe (כפתורי שום), על Schlauch im Bauch, auch mit Lauch (צינור בבטן, גם עם כרשה) ועל Taube-Traube Zauberer (קוסם של יונים וענבים). לקינוח שלף סבסטיאן כמה תעתועי לשון אמיתיים בגרמנית (אל תצפו ממני לחזור עליהם; אחד עסק בדגים הטריים של הדייג פריץ, ואחר בבר הריבס של ברברה). בתגובה שלפנו כמה 'שרה שרה שיר שמח' ו'גנן גידל דגן בגן', שסבסטיאן שבר את שיניו עליהם בעברית וסאן-צ'יר, חברתו המונגולית של סבסטיאן, ענתה במשפט מלא 'נג' וכיוצא בזה במונגולית. לקינוח הבאתי את שני הפייבוריטים התמידיים מהשפה האנגלית, הלוא הם צמד המכשפות הצופות בשני שעונים ואותו חוטב עצים מסכן שתוהה כמה עצים עוד עליו לחטוב. היה משעשע.
יש משהו מאוד נחמד בזה שבראש שלי התחילו להתחבר מספיק מלים בגרמנית כדי ליצור קומבינציות יצירתיות מהסוג הזה, או לפחות יצירתיות מספיק כדי לשעשע את סבסטיאן, שזו אחרי הכל שפת האם שלו. זה מקרב אותי עוד צעד לאותה 'תחושה של בית בשפה' שכל כך חסרה לי בגרמנית.
אגב, בגרמנית יש ביטוי שמקביל ל'שלג דאשתקד' בעברית, רק שכאן זה Schnee von gestern, כלומר 'שלג מאתמול'. ובאמת, שלג מאתמול זה לא רק רטוב, בוצי וחלקלק, אלא גם חדשות ישנות - שאריות לבנות לא מרגשות שנראות כמו תוספות-פוטושופ לנוף העירוני הרגיל. כמעט שום דבר מהקסם של העיר הלבנה לא נשמר, פרט אולי למדרונות היער-שמאחורי-הבית, שם אפשר עדיין להתעלם מהעצים המבצבצים ולדמיין את יערות השלג מהאגדות.


נכתב על ידי רונן א. קידר, 26/11/2008 09:15, ושייך לקטגוריות הומור, סטיות אישיות, עונות השנה
9 תגובות   הוספת תגובה     הצגת תגובות כאן     0 הפניות (TrackBack) לכאן     קישור ישיר לקטע     שלח ל'שווה קריאה'     הוסף למומלצים שלי
התגובה האחרונה היתה של רונן א. קידר ב-28/11/2008 09:56


שלג על עירי (כל הלילה נח)
וגם כל היום. והיום בערב, אחרי יותר מ-24 שעות נקיות, עדיין היה המון שלג בחצר האחורית ועל הגגות ועל העצים, גם אם המדרכות והכבישים כבר היו נקיים. ואז התחיל שוב לרדת שלג. ולפי התחזית, מאחר שבשבוע הקרוב הטמפרטורות בקושי יגיחו מעל אפס מעלות, יש סיכוי טוב שהשלג יישאר על האדמה והבתים עוד כמה ימים. נצטרך להתרגל למראה העיר הלבנה. צריך רק להחזיק את אצבעות שכל הלבן הזה יחזיק מעמד עד יום חמישי, אז נפתחים שערי שוק חג-המולד העירוני, ואפשר יהיה לטייל בשלג בין בתים שנראים כמו בקתת המכשפה של עמי ותמי ולשתות יין חם בתוך כל הלבן.





לשאלות קוראינו, אני שמח להבהיר שאכן, זה בהחלט קצת מוקדם בשביל שלג. בחורפים הקודמים שלנו כאן היינו צריכים להמתין עד ינואר-פברואר בשביל שלג אמיתי (ולא פתיתים קטנים שעושים כאילו הם שלג אבל לא נערמים ולא צובעים את העיר בלבן). כפי שאפשר לראות בתמונה לעיל, יש עצים שאפילו עוד לא הספיקו להשיר את כל העלים (שהרי ה-1 בדצמבר עוד לא הגיע ולכן רשמית עוד לא החל החורף).





המערכת הארקטית שאחראית למזג האוויר המשונה הזה הלבינה את כל אירופה וגרמה ליער שלנו (לעיל) להיראות כמו רוסיה ולנו להיראות כמו אקסימוסים עטופים. אבל זה לא הפריע לנו לצאת ולהשתולל קצת בשלג, כפי שיוכיחו התמונות הבאות:











עדכון מחדש החדשות: מפלסת שלג עברה ברגע זה מתחת לחלון כדי לפלס את השלג מהכביש. I kid you not.


נכתב על ידי רונן א. קידר, 23/11/2008 20:09, ושייך לקטגוריות עונות השנה, תמונות
6 תגובות   הוספת תגובה     הצגת תגובות כאן     1 הפניות (TrackBack) לכאן     קישור ישיר לקטע     שלח ל'שווה קריאה'     הוסף למומלצים שלי
התגובה האחרונה היתה של רונן א. קידר ב-25/11/2008 17:29


חם לכם?
המראה מחוץ לחלון הקדמי, ברגע זה:







והשלג ממשיך לרדת:





אנשים יוצאים עם אתים לפנות:





נכתב על ידי רונן א. קידר, 22/11/2008 10:18, ושייך לקטגוריות בשבילנו זו אירופה אירופה, עונות השנה, תמונות
25 תגובות   הוספת תגובה     הצגת תגובות כאן     0 הפניות (TrackBack) לכאן     קישור ישיר לקטע     שלח ל'שווה קריאה'     הוסף למומלצים שלי
התגובה האחרונה היתה של מסק_ ב-23/11/2008 21:13



הדף הבא
דפים: 1  2  3  

החודש הקודם (10/2008)  החודש הבא (12/2008)  
45,971
© הזכויות לתכנים בעמוד זה שייכות לרונן א. קידר אלא אם צויין אחרת
האחריות לתכנים בעמוד זה חלה על רונן א. קידר ועליו/ה בלבד